영어해설

경복궁,창덕궁, 초등생 경복궁영어해설

step1004, JUN 2015. 11. 13. 21:04

 

경복궁

 

Changing guards ceremony,

삼도 three-lane road,

금천 forbidden stream, 

   vital energy,

왕의 통치구역  king's ruling area,

선원전  shrine area,

사신접대  receiving foreign envoys(diplomat) 

답도  stepping stone, 계단 stair case

월대  paltform,

박석 thin stone made of granite,

사방신 four-direction animal guards,

  folding screen with the sun and

  moon.

음양설 theory of Yin and Yang,

오행 five elements(wood, metal,

     fire, water, earth),

오상 ( mercy or benevolence,

  의 justic,  propriety, wisdom,

  신 trust),

단청 painting on wooden building,

오복(longevity, wealth, health,

being respected, peaceful dying).

외교권을 빼앗기다 - Japan deprived

of korea of it's depromatic right

 

을미사변  을미 incident. 

왕의 특사 king's envoy, 

화마 fire monster,

부시 wire net under the eaves,

외교관에게 연회를 베풀다

to hold banquets for foreign envoys,

계단식 정원  a terraced garden,

돌담길   stone wall road,

경회루 reception hall, happy meeting

 congratulable banquet.

 

congratulable affairs(things) 단어장추가

 

[형용사] 경사스러운, 축하해야 할.

 

 

 

사신접견  recieving the foreign envoys. 킹스 코로네이션 세레머니. 

 

king's meal was called 수라,

when king's 수라, 3 palace girls,

3 female employees,(court ladies)

served the king,

the oldest one tested small

portions of the rice and all other

dishes for possible poison.

silver spoons and silver

chopsticks were used for test, 

if silver spoon and chopsticks

were changed in other colors,

that may doubt poison.

 

 

Royal doctor had to taste the

king's feces sometime.

If it is sweet, it may doubt

diabetes.

 

 

Bakseok, thin stone, were laid 

in this court yard in order to block

dazzling from strong sunshine

when summer, and to prevent 

the shoes-slipping on rainy days.

 

 

 조선 official's shoes were made

of(from) leather, which is very easy

to slip when wet or  rainy days.

 

So, surface of 박석, thin stone, 

is rough, not smooth. 

 

 in the palace, every people have

 to walk slowly,

so 박석 could help it.

 

 

Also this court yard drain well and

no flood here.

 

 

 

 

 

 

 

(king accept new-year day

greeting from officials)를 받고 법령을 반포

(proclaim, declaring the new law)하며

외교적 의전

(recieving the foreign envoys) 등이

이루어지는 상징적인 정치행위의 공간

(symbolic space in the palace)

 

 

 

 

 

 

 

Gyeongbokgung palace

 

 

 

This is Gyeongbokgung palace of

the Joseon Dynasty.

 

King Taejo Yi Seong-gye founded

Joseon Dynasty in 1392(Joseon Dynasty

was founded by King Taejo Yi Seong-gye), and

the capital of  조선 was moved  to

Hanyang from 개성  in 1394. .

Hanyang is now Seoul.

 

 

 

King Taejo built Gyeongbokgung

palace, Sajikdan altar and

Jongmyo shrine.

 

 

 

Today's tour begins here at

Gwanghwamun Gate.

Gwanghwamun Gate is south

gate and  also main entrance.

 

 

 

There are three gates.

Kings and queens used the

middle gate that was called Eomun.

 

 

 

Civil officials used the left gate

and military officials right gate. 

 

 

Who wants to become a king? 

If you want to be a king, walk this

Eodo(middle path).

 

 

 

 

There were a bell and a drum on

the second floor to tell the time. 

It is said that the drum was struck 

at noon to show the time

12 oclock(Ogo), around 10 PM

the bell was struck 28 times to 

notify beginning of curfew

(Injeong), around 4 AM the bell

was struck 33 times to show the

release of curfew (Paru).

 

I am going to tell you about NO 28 and 33, 

when the Big Dipper(Plough, bukduchilseong in korean),

the constellation, was observed from 4 directions,

east, west,  south and north. 

 

Seven times four is equal to twenty-eight that was related

with the constellation, 33 is the most sacred number in Buddhism,

that's  why there are 33 heavens in the sky. 

we called it 제석천(king of 33 gods) that conturl those sky nations.  

 

got it?  thank  you !

 

제석천은 불법을 수호하고 하늘의

주인, 하늘에 있는 33 신을 다스린다.

 

 제석천 keep the Buddha scriptures

 and control the 33 gods.

 sky owner

   

There are stone markers, each of

them represent their position(level)

when king's regular meeting. 

 

 front position is high ranking official,

 here beginer's position, low-ranking

 

 

What(where) is the iron ring

(thin stone, Deumeu, Jeong,

Dapdo, Ilwolobongdo)? 

 

 

 

Jeong symbolizes king's power.

 

 

 

Take a look at two funny-looking

stone creatures, so called Cheollok

or Seosu. 

 

two stone animals are watching

the waterway to repel the evil

spirits and to protect the palace

buildings.

 

of course, Cheollok is mythic

animal.

 

 

 On the top of the roof line,

 

 there are some clay dolls.

 

 

we called that Japsang which protect

the palace building.

 

 

 

There are four animal statues,

the blue dragon, the white tiger,

the red phoenix and black tortoise

(turtle).

 

 

 

On the center of the ceiling,

There are two golden dragons

that was symbolized the king.

 

 

There is royal throne

(ilwolobongdo, Deumeu).

 

 

 

This is  Deumeu, water container, 

that was used to extinguish the

fire as a simbolic gesture.

 

Deumeu has one  very interesting

story, do you want to listen more?   

On the middle of the moonlit night,  

a fire monster(spirit) came here

to make a firewhen fire monster 

encountered Deumeu

he was surprised suddenly and

ran away to the sky. 

because

he saw his face refiected that was

very ugly and scary on water 

in the Deumeu.

After looking at the scary

face  refiectedHe was gone to

sky, so fire monster  failed to make

a fire. ㅎㅎ  

 

 

 

 

King Sejong the great built

Jiphyunjeon to study and finally

created Hangeul with his

scholars in 1443(1446).

 

 

 

Kings of Joseon Dynasty hold

the banquet(feast, party) for

officials and foreign envoys in

Gyeongheoru.

 

 

 

I want to see my son( king Gojong)

just before king's father die.

Who said that?

 

 

 

When(who) did Joseon Dynasty

found(establish)?

 

 

 

Where did crown prince study?

Jaseondang, Bihyungak.

 

 

 

What is the name of the queen's

sleeping Quaeter?



 

 

 

Gyeongbokgung Palace

 

 

Greeting Remark


 This Gyeongbokgung palace

was the home of the kings from

Joseon Dynasty that was founded

by first king Taejo in 1392 and  

this  palace was built in 1395 as

main palace.   

Therefore this palace has a history

of more than 600 years.


Of course, new capital of Joseon 

was moved from Gaeseong to 

Hanyang. Hanyang is now Seoul.   

 

According to the Chinese fengshui,

the site of Gyeongbokgung

palace was deemed auspicious,

well-known as a ideal spot(배산임수).


That's because Gyeongbokgung

palace was situated with

surrounding four mountains,

also there are 청계천 stream and

Han river in the foreground.  


광화문 2010. 8.15준공복원, 흥례문1915철거후

1996복원, 근정전1867복원, 인정전 순조 1804,

중종비 폐비단경왕후 신씨의 아버지의 누이가

연산군왕비, 

경복궁 34만평방, 자금성 72만평방,  흥선대원군,

덕흥대원군(선조부,중종아들),전계대원군(철종부) 

 

Gyeongbok  means "Gyeongbok palace

was greatly bressed by heaven".

The name of Gyeongbokgung

was created by Jeong Do-Jeon.   

He was one of the main figures

behind the foundation of Joseon

Dynasty.

 

When Gyeongbokgung palace

was built in 1395,  it was only

400 bays, small size. However

the palace buildings were

expanded during the reign of

king Taejong and Sejong. 

 

When the Japanese invasion

in 1592, all palace buildings

were burned down.

 

 Instead of Gyeongbokgung

palace, Changdeokgung was

rebuilt by king 광해 and served

as main palace.

Therefore, Gyeongbokgung

palace was empty in ruin for

273 years.

 

The reconstruction project of

Gyeongbokgung palace was

began by Regent Heungseon,

king Gojong's father  in 1865.

 

In spite of many difficulties, 

Gyeongbokgung palace was

completed in 1868.

 

However, Joseon dynasty was

taken by Japan in 1910,  

after that, Japanese government

buildings were built into the

Gyeongbokgung palace to rule

Korea, 조선.   So, a lot of palace

buildings were destroyed. 

 


In the world war two, Japan

proclaimed unconditional

surrender to the allied nations,

and all koreans were liberated

from Japanese colonial rule

in 1945.

After foundation of south korea,

the restoration project of

Gyeongbokgung palace was

begun from 1990.

 

 

Heungryemun Gate was restored

to its original site in 1996 after

demolishing(tear down) the

Japanese  Government Building

조선총독부 that was built by

Japan to conturl 조선.

The royal living quarters were also restored at the  almost same time.

 

 

We are planning to restore

about 70% of original state of

조선 dynasty until 2030.  please

come again after restoration ㅎㅎ.

 

광화문:2010. 8. 15복원,  흥례문:1996, 소주방:2014,  근정전: 1867, 

창덕궁인정전:1804, 돈화문:1610

 

 

Gwanghwamun Gate


Gwanghwamun gate is  the main

entrance of Gyeongbokgung 

palace,   also south gate.


Gyeongbokgung palace have

four gates, 건춘문 to the east,

west 영추문, south 광화문, north

신무문 But, Gwanghwamun Gate

is different from the other three  

gates. because it has three  홍예

entrance, 홍예 means  round shape.

 


The middle entrance, 이오문 that

was used for king and queen 

is a little bit higher than others, 

 

동예문 entrance was used for civil

officials, while the western 서예문

entrance was used for military

officials. 

 

 

This is Haechi, mythical animal with unicorn.

 

 Haechi symbolize the wisdom to tell right from wrong.

 

 

That's why originally Haechi statues stood right in front

of Saheonbu office, public Prosecutors' Office,

during Joseon dynasty.

 

 

Haechi could control the fire.

 

 

Heungryemun Gate

 흥례문1915철거 1996복원

 

Heungryemun gate is second

gate to enter Geunjeongjeon.

we can reach Geunjeongjeon,

kings' main hall, after 3 gates

should be passed through.

 

Take a look at the clay dolls

on the roof, corner of eaves. 

we called 잡상, those were

put(laid) to repel(fight off) the

evil spirits from  the sky.

first one is monk, second monkey,

seamonster, pig and so on, base

on the novel, journey to the

west, story of finding the Buddhist

scriptures in India.

 

There are wire nets under the eaves.

we called it "부시 which are installed

to prevent bird droppings and

making bird nest.  Those were

harmful to wooden structure

some places where it was

difficult to install wire nets,

five-pronged fork were installed

to block bird nest(from perching). 

     

북두칠성: The big dipper

 

Yeongjegyo Bridge

In all Joseon royal palaces,

a manmade stream,금천교 in korean, 

should be built to wash official's 

mind.  

If any officials want to meet a king, 

anyone should stay here  and

wash official's mind first, because

officials need to get clean mind

to control the country and people.

 

Also this stream was a border,

inside of stream was king's area.

 

Take a look at that funny-looking

stone creatures, so called 천록 or 서수. 

two auspicious animals is watching

the waterway to repel the evil spirits.

of course, 천록 is mythic animal.

 

Geunjeongmun gate

Geunjeongmun gate is the main

entrance of Geunjeongjeon hall.

Royal coronations of the new

king were held here.

I have a question for you, coronation

was a happy ceremony, right?

 

No, crown prince become a new

king after former king died.

so it's safe to say, coronation

of new king was a sad ceremony. 

 

When king Sejong became fourth

king, former king Taejong was

alive and he gave the king's

throne to his son, so king sejong

became next king. 

This was a happy ceremony. ㅎㅎ. 

It depend on king or ceremony

 

Other governmental activities

such as a interrogation of serious 

criminal offenders(rebel) took place

in front of this Geunjeongmun gate.

 

삼도, There are three different roads

(paths), the middle one is 어도

which was used for the king and

queen. the eastern path was used

for civil officials and  the western

path for military officials.  

If you want to be a king,  walk this

middle path.

 

품계석

These are the stone markers

(ranking stone) 품계석 in korean,

each of them represents official's

 rank when king's regular meeting 

on the courtyard.  

 

Bakseok, thin stone, were laid 

in this court yard in order to block

dazzling from strong sunshine

when summer, and to prevent 

the shoes-slipping on rainy days.

 

 조선 official's shoes were made

of(from) leather, which is very easy

to slip when wet or  rainy days.

So, surface of 박석, thin stone, 

is rough like this, not smooth.  

 

This iron ring was used for

setting up the tent when summer 

and rainy days. 

 

take a sip,   take a bite.

 

Geunjeongjeon Hall

In Geunjeongjeon, king accepted

new year day greeting from his

subjects, declared new laws,

and received foreign envoys.   

also, the ceremony of installation

of crown prince (investiture of crown prince )

were held, national civil service

exam too.

 

From the outside, the hall looks

two story building but,  

inside it has only one floor.

 

 

 

 In Gyeongbokgung palace, Geunjeongjeon is the largest and most formal hall.

 Major events, such as royal coronations, receiving foreign envoys,

royal banquet,

 

 These stone steps are called 답도

that is for only king.

on the stone, two phoenixes(봉황)

that symbolize king were engraved.  

 

월대. on platform's railing,

we can see stone animals

four direction animal statues; 

blue dragon,  white tiger, 

red phoenix, black tortoise,

and the other ten out of twelve

Chinese zodiac figures except

dog and pig.  

I'm not sure but, 10 zodiac

animals are enought.

some people said that dog and

pig were low level. ㅎㅎ

 

Those were installed to protect

the Geunjeongjeon hall and

 to prevent evil spirit.

 

The royal throne

The royal throne was placed

in the middle of the north side

and behind the throne, 

there is a 일월오봉도,

a folding screen, in which the

sun and moon, 5 peaks, pine

trees and water fall were portrayed.

 

The sun and moon symbolize the

king and queen, while the 5 peaks 

represent 5 different mountains.

백두, 금강, 묘향, 지리, 삼각산.

 

Pine trees symbolize the energy

of life and water fall and water 

waves represent a wish that the

king's power may spread out 

all around corner of the country.

The painting should follow the king

whenever, wherever king went.

because the painting was 

symbolized the king.

 

Deumeu

This is  Deumeu, water container,

which was used to extinguish the

fire.

Deumeu has one  very interesting

story, do you want to listen more?   

On the middle of the moonlit night,  

a fire monster(spirit) came here

to make a firewhen fire monster 

encountered Deumeu, he was

suprised suddenly and ran away

to the sky. 

because

he saw his face refiected that

was very ugly and scary on water 

in the Deumeu.

After looking at the scary face

refiected, He was gone to sky,

so fire monster failed to make

a fire. ㅎㅎ  

 


Sajeongjeon Hall

Sajeongjeon Hall was a meeting

room for king.

 

 

 

Sajeong means the king

should think deeply before

deciding national policy what

is wrong or right.

 

 

Here the king and officials have

daily morning meeting to decide

the national affairs.

 

At this quarter, king threw parties

for his relatives and ministers.

 

 

In front of the Sajeongjeon hall,

there is a sundial, invented by

Jang yeong-sil during the reign

of king Sejong.  

24 seasonal divisions of a year;

winter solstice, summer solstice,

march 21st is that day time and

night time are equal(spring equinox),

september 21st:춘분(fall equinox)

 

In Joseon Dynasty, there is a special group of officials.

They were called Sagwan.

Sawan always stay near the king and record king's all 

activities(policy discussion and even banquets) as closely as possible.

The records themselves were called "Sacho".

Later, Sachos became the 조선왕조실록, One of korea's

proud heritages.   

조선왕조실록 was registered on the 

UNESCO  as a Memory of the world.

 

Sujeongjeon Hall

There were two kind of government buildings in 조선.

One was Gwolnaegksa which located in palace area and another one was 궐외각사 that was located outside from palace.

This area was a former site of

government buildings. 

now only building is remaining.

It was the place where the Korean

alphabet  Hangeul was invented

by king Sejong and 집현전 학자 in 1443.

 

The present Sujeongjeon Hall was

first built by king Sejong as

Jiphyeonjeon for a royal research

center(institute).

 

It was destroyed by fire  during

Japanese invasion in 1592 and

rebuilt during the reign of king

Gojong.

At same time, the name of the

building was changed from

Jiphyeonjeon to Sujeongjeon.

 

The hall was used for living 

quarters and office for  king

Gojong.

 

A funny story goes back to one day when king Sejong visited Jiphyeonjeon. He came upon a young scholar named Shin Suk-ju, who had fallen asleep while studying late at night. Instead of waking the scholar up, king Sejong took off his Gollyongpo robe and gently put it on Shin. With the great affection of king Sejong for the scholars in Jiphyeonjeon, a splendid culture blossomed during his reign as represented by the invention of Hangeul, the korean alphabet.

 

Gyeonghoeru Pavilion

Gyeonghoeru Pavilion was built 

for banquets (feasts) for foreign

envoys, royal fammily members, 

govenment officials and so on.        

경회루 means happy meeting

pavilion(place).

Gyeonghoeru Pavilion was used

for official ceremony and

banquets.

when Gyeonghoeru Pavilion was

first built, it was a small size.

In 1412, the pond and pavilion

were expanded  as the current

size during the reign of king

Taejong.

This building was used for

bangquet with foreign envoys

and royal familys. 

 

On the top(ridge) of the roof,

there are 11 Japsangs, figurines

of mythical creatures.

11 Japsangs are the largest

number on the roof of any

traditional buildings in korea.

 

There are three bridges connecting

from Gangnyeongjeon and

Gyotaejeon Hall.

All bridge railings have stone-carved bulgasari, imaginary monsters which supposedly drank water even while in water, mirroring the determination to control fire.

The two-story Gyeonghoeru Pavilion is 7 kan long

and 5 kan wide and has a total 35 kan and was also built following the yin and yang and five-element theory.

two-story Gyeonghoeru Pavilion was built based on

  the yin and

yang and five-element theory.

we can see 24 square shape 

stone Pillars(column) in the front

row of the  first floor,

 

and there are 24 round shape 

stone columns  behind  the

front row. 

 

 

those columns were represented 

that the sky is round , the earth

is rectangular.

We believed that theory.

On the second story of the pavilion is the three-tier floor. The floor level becomes gradually elevated with each tier. Based on the book of changes, the highest three bays at the center of the raised floor symbolize heaven, earth, and man. The twelve bays around them symbolize the twelve month of the year.

The 24 columns symbolize the 24

seasonal divisions of a year. 

Take  photo time and enjoy the

nice view ~

 

Gangnyeongjeon Hall

Gangnyeongjeon Hall was served

as the king's living and sleeping 

quarters. 

Special events such as royal

family member's birthday

banquets or other feasts were

held on woldae in front of

Gangyeongjeon Hall.

 

The first thing you notice in Gangnyeongjeon Hall is

the roof without the dragon-shaped roof ridge. Buildings without that particular ridge are called Muryanggak.

Dragons cloud not be placed where the king slept, since symbolically, he is already a dragon.

Others say that dragon ridges were forbidden because the qi energy circulation between the earth and the sky might be blocked

when the king and the queen slept together.

There are various opinions about why there are no roof ridges, but no definitive reason has been found.

The Hall was also used for meals and sleeping, and access to it was strictly forbidden to outsiders. The arrangement of the rooms is characterized by ondol rooms on the left and right with a wide wooden-floor space in the middle and a wide stone veranda in front.

 

 Right side room in Gangnyeongjeon

 Hall is divided into 9 sections.

wemen employee, palace girls

(court ladies) stayed here to keep

the watch as a night duty during

king and queens' sleeping time.   which was used exclusively by the king. No furniture pieces were allowed inside any of the king's rooms, so as to prevent potential assassins from hiding in closets or cabinets. That's why rooms where the king slept or stayed do not have any furniture.

 

왕의 식사

 king's meal was called 수라,

when king's 수라, 3 palace girls,

3 female employees,(court ladies)

served the king,

the oldest one tested small

portions of the rice and all other

dishes for possible poison.

silver spoons and silver

chopsticks were used for test, 

if silver spoon and chopsticks

were changed in other colors,

that may doubt poison.

 

 

Royal doctor had to taste the

king's feces sometime.

If it is sweet, it may doubt

diabetes.

 royal doctor was little bit low 

position in Joseon.

 

Gyotaejeon

Gyotaejeon Hall was the queen's 

residence.

The structure of the building is 

same to  king's quarter. 

; no ridges decorate the top of the roofs, and inside are two parallel beams. The arrangement of its rooms is similar to the king's quarters.

The only one is difference that

there is no woldae in front.

 

To the rear,  there is the beautiful

terraced garden called Amisan.

During construction of a pond,

excavated soil of Gyeonghoeru 

was moved here to make this 아미산

garden.

 

 There are four beautiful

hexagon-shaped chimneys with 

orange-colored  on this Amisan

garden.

They were designed as funnels to suck out the smoke.

Ventilation purposes, with diverse

patterns including ten longevity

symbols and four gracious plants

engraved on their wall.

 

There are three stone ponds in

Amisan, Hamwolji, Nakhadam

and Seongnyeonji.

 

According to legend

the vital energy from the  moon 

can help to get a pregnant for

queen

After 3 month pregnant, royal doctor

stayed in delivery room for 24 hours

to check up the queen's body

condition.

 

 

 

 

Jagyeongjeon

Jagyeongjeon was the residence of

the Queen Dowager Jo(신정왕후 조대비),

the mother of king Heonjong.

She played a critical role in bringing Gojong to the throne. In return, the father of king Going, prince Regent Heungseon Daewongun, newly built the Queen Dowager's residence, when Gyeongbokgung was rebuilt.

흥선 built, 신정왕후 조대비 고종을 입양후 왕이됨.

 

In the rear garden, there is Ten

Longevity Chimney(해 산 물 들

구름 소나무 불노초 학 사슴 거북).

 Famous for having both practical and symbolic value, the chimney is engraved with a ghost face and a crane playing with herb symbolizing eternal youth.

 

There is a bat that was symbollized

wealth,  a lotus flower  was

symbolized the beauty of woman, 

and  grapevines were expressed

the wish for many children and

the prosperity of royal offsprings.

 

The original structure was destroyed twice by fire, and the existing complex was built in 1888. Of all the living quarters in Gyeongbokgung, this is the only structure dating to Joseon period.

 

Hyangwonjeong Pavilion

In 1873, when king Gojong built

Geoncheonggung, Hyangwonjeong

and a pond created as a garden.

Hyangwwon means,  sweet smell

(fragrance) spread out far away.

Chwihyanggyo, the wooden

bridge constructed at the

almost same time. 

this place was used for 영화촬영장소

and for paintings.  

 leading to  it was constructed on a pond. Chwihyang means "intoxicated with fragrance." Chwihyanggyo Bridge was the longest wooden bridge constructed on a pond during the Joseon Dynasty. At present, the wooden bridge from the south provides access to the islet, but

 the bridge was originally on the north side to be reached from Geoncheonggung.

 

On the northwest corner of Hyangwonjeong is the Yeolsangjinwon well, made of small rocks.

The water flowed from Mt. Bugaksan into Gyeonghyoeru pond through Hyangwonji, then onto Geumcheon.

 

Here we can see a stone marker,

8 years after 에디슨 invented the 

electricity, a generator was first

built in this 향원정 pond.  king

Gojong had korea's first electric

lamps at 건천궁 in 1887.

 

Korea became the first East-Asian country to use electricity.

 

열상진원- 차고 맑은 물의 근원, 왕궁의 음용수.

경회루로 흐른다.

전기발상지 - 1887년 건천궁 에디슨전기발명 8년후

발전기 설치. 

 

Geoncheonggung palace

Geoncheonggung palace was a separate palace, independent from Gyeongbokgung palace.

king Gojong  built in 1873 a detached royal residence to forge political independence from his father.

 

The residence building followed the architecture of a typical scholar's residence. 장안당 hall for the king, Gonnyeonghap hall for the queen and Gwanmungak Library are laid out to copy the typical literati's residence The surrounding brick walls are decorated with beautiful flower patterns. A Russian architect rebuilt Gwanmungak Library as a two-story brick edifice.

The first electric light in the palace were installed here.

 

King Gojong liked the residence so much that he stayed there frequently with his queen. He received foreign envoys to resolve a variety of political issues. When the king and the queen did not reside in these quarters, portraits of preceding kings were housed there.

In contrast to the intended purpose of relaxation, this residence was an arena of political turmoil toward the end of the Joseon Dynasty.

 

In 1895, a group of Japanese

assassins slaughtered Queen

Myeongsung, king Gojong's wife.

She were killed in Okhoru  of

Gonnyeonghap. They killed the

Empress 명성 by swords and burned

down her body near Mt. Noksan.

It's very sad  story, right?

Geoncheonggung palace was dismantled in 1909, and in 1939 an art museum opened in its place. After korea's 

liberation from Japan, the art museum was transferred as a folk museum until it was removed.

In 2007, all Geoncheonggung

buildings were restored but

kwanmungak.

 

Jibokjae, Hyeopgildang, Parujeong

They were originally built in the 

changdeokgung But,

in 1888, they were moved from

Changdeokgung and used as

a library and a reception hall for

foreign envoys.

 

Taewonjeon shine

Gojong was not born as a prince to the preceeding king. for this reason, he built Taewonjeon shrine to house the portraits of preceeding kings to secure the legitimacy of his reign.

Taewonjeon shrine is presumed to have been built in 1868 to house the portraits of king 태조, the founder of the 조선 Dynasty. Later, it was used as a royal coffin hall for deceased queens and for other purposes, such as housing spirit tablets and performing rites for the deceased.

 

Sinmumun Gate, blue house

We have finally reached Sinmumun

Gate, the north gate of

Gyeongbohgung palace and the

last spot of our tour.

you can go to Cheongwadae, today's

presidential residence.

 

 

Farewell remarks

This is the end of my story about Gyeongbokgung palace. I hope that your tour with me has been a pleasant one and has given you a better understanding of the culture and history of korea. I have to say good bye here and I wish you have a good days.

 

 

경복궁의 남경별궁 터 >

 

 

 

 

 

 

 

송인섭 | 조회 335 |추천 0 |2016.07.01. 13:19 http://cafe.daum.net/seoulgreeters2003/dJIM/18 



























 Changing guards ceremony,
삼도 three-lane road, 금천
forbidden stream, 기 vital energy,
왕의 통치구역 king's ruling area,
선원전 shrine area,
사신접대 receiving foreign envoys,
답도 stepping stone,
월대 paltform,
박석 thin stone, made of granite,
사방신 four-direction animal guards,
folding screen with the sun and
moon,
음양설 theory of Yin and Yang,
오행 five elements(wood, metal,
fire, water, earth),
오상 (mercy or benevolence,
justic, propriety, wisdom, trust),
단청 painting on wooden building,
오복(longevity, wealth, health,
being respected, peaceful dying),
외교권을 빼앗기다 -we were deprived
of korea of it's depromatic right
by Japan.
을미사변  을미 incident. 
왕의 특사 king's envoy, 
화마 fire monster,
부시 wire net under the eaves,
외교관에게 연회를 베풀다
to hold banquets for foreign envoys,
계단식 정원 a terraced garden,
돌담길   stone wall road,
reception hall,
recieving foreign envoys.












Donhwamun 
창덕 was built in 1405 as secondary
palace during king 태종's reign.


Out of 5  palaces in Seoul,
the Changdeokgung palace was
registered on the UNESCO World
Heritage Site.
From now on, let me talk about
the Changdeokgung palace.
 
When king Taejong became a
king, he killed  Bangseok, crown
prince, his younger half-brother.  
He  had been  unhappy with queen
lady Kang, his step mother,
because of the installation(investiture)
of crown prince,  Bangseok. 
He also killed Banggan, his elder
brother.
    
So  King Taejong don't want to
stay at Gyeongbokgung palace, 
and built Changdeokgung palace. 


 
Changdeokgung and neighboring
Changgyeonggung were called 동궐 
east  palace,   because  both  of 
them  were  located east side
from Gyeongbokgung.
 


During the Japanese invasion,
all palaces were burnt down.






in 1610, Changdeokgung was
rebuilt and used as main palace 
for 270 years.
 
Even though  all 5 palaces were
damaged during the Japanese
Colonial era, Changdeokgung was
kept its original shape relatively
well.  So, its unique structure in
beautiful harmony with nature was
recognized.
   
It was designated on the UNESCO
World Heritage Site in 1997.  






The major buildings of
Gyeongbokgung palace was built
with symmetric structure from left
to right on a straight line  but,
Changdeokgung was built in 
harmony with nature.  
Therefore Changdeokgung was
estimated as the best palace.  










Also  Changdeokgung palace  gave the  influence  to the  other two palaces 
when Gyeongheuigung and Gyeongungung were built.
 


We are going to look around Changdeokgung palace. It'll take 2 hours.










The palace is largely divided into Waejo(king's work place), Naejo (king’s residence), Chijo( the places for politics).


Donhwamun, the main gate of
Changdeokgung is the oldest
gate out of 5 existing gates
in Seoul.      
Donhwamun was built in 1412
but, it was burnt down during
Japanese invasion.


This Donhwamun was rebuilt
in 1610, King Gwanghae's reign. 
 
According  to  Confucian book, 
Jungyong, Donhwa means, king
should take mercy on ordinary
people.
 
There were a bell and a drum on
the second floor to tell the time. 
It is said that the drum was struck 
at noon to show the time
12 oclock(Ogo), around 10 PM
the bell was struck 28 times to 
notify beginning of curfew
(Injeong), around 4 AM the bell
was struck 33 times to show the
release of curfew (Paru).
 
I am going to tell you about
NO 28 and 33, when the Big
Dipper(Plough, bukduchilseong in korean) 
was observed from 4 directions,
east, west,  south and north. 
 
Seven times four is equal to
twenty-eight that was related
with the constellation, 33 is the
most sacred number in Buddhism,
that's  why there are 33 heavens
in the sky. 
we called it 제석천(king of 33 gods).  
got it?  thank  you !
제석천은 불법을 수호하고 하늘의
주인, 하늘에 있는 33 신을 다스린다.










In all palaces, the center of the main gate was used for king, and the left and right side of gates were used for officials.


special officials (adviser to kings) of Samsa (Hongmungwan, Saheonbu and Saganwon)  used the left and right gate, even though they were low-ranking officials, because  Samsa (Hongmungwan, Saheonbu and Saganwon) was a  powful govement office in 조선.










Officials  in Gwolnaegaksa, including Seungj of Seungjeongwon and
Hongmungwan, passed through Geumhomun, the west gate.
 
There are three locust trees 
회화나무 over there in front of
Geumhomun.
those trees are also called
Hakjasu, the English name is
Chinese scholar tree. 
It was said that during the
Ju China, three highest-ranking
officials had meeting to discuss
about national affairs under
the trees.
 
during the 조선, king gave the 
trees to scholar and official as 
a prize sometimes.
 


Then, let's move to next place 
Gwolnaegaksa, come this way
please. 
 
1. this was the 정청, personnel
administration office, 정청 was
 in charge of personnel.
2. that was  the 내병조, military
administration office,  behind
the building,  military troop
stayed to  protect the palace and
king. 
3. next sign board, 상서원, that was
the auspicious administration
office to store kings' massage,
uniforms, royal seal so on.

 



 
Gwolnaegaksa
Gwolnaegaksa was a government
office building  to help king inside
the palace.  
In Gwolnaegaksa, there were
many governmental office
buildings  such as library 규장각
shrine 선원전, military administration
office 내병조, royal hospital 내의원,
auspicious administration office
상서원, 홍문관 office, 예문관 office 
and so on.


규장각- 22대 킹 정조 빌트 as library
 
These buildings were located on both sides of Geumcheon (stream), Yakbang (royal pharmacy), Okdang (Hongmungwan) and Yemungwan
on the east side and Gyujanggak,  Bongmodang on the west side.
 


 Hongmungwan was  a education
center for king  to advice.
Since every official wanted to go
through this elite course at least
once,Therefore Hongmungwan 
was called Okdang as a special
name, Ok means jewel.


 
22nd King Jeongjo built  the
Gyujanggak  in the back garden of
Changdeckgung to use for library.
 




Many subjects complained that 
Gyujanggak was located in deep
forest inside the palace.
After that Gyujanggak was moved 
here in 5th year of King Jeongjo's
reign.
 
Not only Gyujanggak was used for
a library, but also, King Jeongjo
used this Gyujanggak for innovative
politics.
(혁신정치, party politics-정당정치).
 
during the Joseon, Seoeol can not
become a official but, four Seoeols
were  appointed by  king Jeongjo
for 검서청 office.
Seoeol is offspring of concubine 

They were Bak Jega, Lee Deokmu,
Yu Deokgong, and Seo Yiju.
they were very smart and good at
literature, 문학. Later they became
 a high  ranking officials.


Let's move to next place Naeeuiwon.  come this way please. 
 
Naeeuiwon, royal hospital,
was in charge of medicine
inside the palace,  It was also
called  Yakbang or Yakwon.  




Naeeuiwon was not only in charge
of the health of royal family 
members  but also took care of
all people inside the palace.
 
 Especially, Euinyeo (female
medical doctor) of Naeeuiwon
was in charge of the treatment
of women inside the palace
Even though  sex distinction was
severe during the Joseon Era but,  
Euinyeos were very significant.
 
If king's face was  changed into
yellow color, royal doctor should
be tasted king's feces sometimes.
If it's sweet, it may doubt diabetes.
 
Let's go to next place Seonwonjeon.
This is Old Seonwonjeon.
Seonwonjeon was the building for
holding memorial services, also 
kings' portraits were stored.
   
In old Seonwonjeon, king hold
memorial service for former king
twice a month( 1st, 15th) and 
birthday too.


this was 진설청(cooking room),
that was 대기실(waiting room),
어재실(양지당)
 
The reason why this building is
called Old Seonwonjeon is that
New Seonwonjeon was built at
end of the back garden of
Changdeokgung during the
Japanese Colonial Period. 
 
The portraits of king in New
Seonwonjeon were transferred
to Busan during the Korean
War but, they were burned
down except 5 kings.  
so, we can't see them any more.
 
New Seonwonjeon is not open
to the public but, we can see
New Seonwonjeon at the
sports ground of Jungang
High School in north village 북촌.


What is Gwolnaegaksa?   In brief,  it is a government office building to help king  inside the palace such as the Hongmungwan, Gyujanggak, Naeeuiwon and Seonwonjeon. Now, let's go to Injeongjeon and Seonjeongjeon.










Injeongjeon


Let me talk about Injeongmun gate 
and Injeongjeon hall. Injeongjeon
was used for official ceremony and
banquets.
 


Injeongmun is the main gate of
Injeongjeon. King passed through
the center gate, civil officials used
the left gate and military officials 
used right gate.
 
Not only Injeongmun gate was the
entrance of the Injeongjeon hall,
but also the coronation of new king
was held here, and the other
governmental activities such as  
interrogation of  serious criminal
offenders  took place in front of
this gate. 
 
 I have a question for you, during
the 조선, coronation ceremony of
new king was happy ? 
no, it's safe to say that
inauguration ceremony was sad 
because crown prince became  
a new king after former king died.


 


 When king's  regular meeting in
this court yard, this iron ring was
used for setting up the tent to block
the strong sun shine or heavy rain.
 


In Injeongjeon,  king received new
year day greetings from his subjects,
and Major events such as the
birthday party of the king,
wedding ceremonies of the royal
family, 60th birthday banquets
were also held here.
 


Major events, such as royal
coronations, receiving foreign
envoys, royal banquet. Civil service
exams were held in Injeongjeon.


 


These are Pumgyeseoks, stone
maker. When King Jeongjo, 
Pumgyeseoks were erected for the
first time in Injeongjeon.
 
when king's  regular  meeting, civil
officials  and military officials were 
standing at two parts(positions),
and each of them represent the
official's rank. front stone marker
is highest ranking official's position.


 


This is called Dapdo. on Dapdo,
Bonghwang (legendary auspicious bird, phoenix)
was engraved.  Bonghwang and
dragon symbolized the king in Korea.
 
Bakseok, thin stone, were laid out 
this court yard in order  to block
the dazzling from strong sunshine
and to protect eyes. when summer 
and when it rain.


가죽- leather, 사다리- ladder




during the Joseon Dynasty,
civil officials' shoes were made
of leather, it's  very easy to slep.
In order to brock the slipping,
we need to have rough surface stone
in this court yard.


 




The Woldae (platform with stone steps) represents the high authority of
Injeongjeon. Injeongjeon is a ceremonial building to show the king’s dignity. 
 
Look at inside  Injeongjeon. the
royal throne was placed in the
middle and behind the  king's
throne, there is the 일월오봉도. 


sun and moon, 5 peaks, pine trees
and water fall are portrayed.


 


  
 Ilwoloakdo shows that kings just
exist in the middle of the entire
universe.


 


Due to this symbolic nature,
Ilwoloakdo always was laid 
where kings exist.


Since kings' face was not drawn
on the painting, Ilwoloakdo
represents king.
Bonghwangdo on the ceiling also
symbolizes king.
 
Jeondols were put on the floor,
but the floor was remodeled as
a western style wooden floor in
1908 together with electric lights,
curtain and grass door.
 
The royal throne placed in the
middle, and behind the throne
there is the 일월오봉도; a folding
screen, in which  the sun and moon,
peaks, pine tree and water fall
were portrayed.
The sun and moon symbolize the
king and queen, while the 5 peaks
represent the 5 different mountains,
백두, 금강, 묘향, 지리, 삼각산.  
Pine tree symbolize the energy of
life and waterfall and water waves
represent a wish that the king's
power may reach(spread out) all
around corner of the country.
The painting was always supposed
to accompany the king, whenever,
wherever king went. because the
painting was symbolized the king.










 




So far, we have seen Injeongjeon.
Injeongjeon was the place where
 king received foreign envoys and
accepted  new year day greeting
from the subjects, decleaed new
law so on as a official events.
 


Let's move to Seonjeongjeon
(Pyronjeon; royal convenience hall).
  please come this way.
 


 
Seonjeongjeon
 This is Seonjeongjeon that used
for meeting room.  
in this building, king had meetings
for political discussion with officials.
 


The daily life of king was very busy,  king wake up at 4 AM and he has






exchange morning civilities with Udjeon (parents or above), have breakfast
at 7 AM,  morning meeting with subjects at 10 AM, lunch at noon, after lunch
 receive the noontime Confucian
Lecture with subjects at 2 PM, check up the night-duty guard at 4 PM, receive an evening Confucian lecture at 6 PM,  supper at 7 PM, exchange good night at 8 PM,  reading time at 10 PM, and sleeping time at 11 PM.


we can see blue roof tile of
Seonjeongjeon is the only one 
building in palace.  The blue tiles
were made with material of
Hwehwacheong that was imported 
from ChinaHwehwacheong is very
expensive.
 
Since the function of meeting
room(Pyeonjeon) transferred to
Hueijeongdang, this palace was
mainly used for Honjeon(spirit
tablet hall) and Binjeon(coffin hall) 
after King Sunjo.




 




Corridor(hallway) between
Seonjeongjeon and
Seonjeongmun gate was the
 evidence of 빈전 or Honjeon.
 
Binjeon, coffin hall, was the place
where the body was stored for
about three or five months.
Honjeon(spirit tablet hall) was  
the place where Uipye (enshrined
ancestral  spirit tablet) was kept
for 3 years until it was moved to
Jongmyo shrine(royal ancestral shrine).
three-year mourning service   
coffin- 관
Oriental people believed that
body and spirit are divided 
after man die. 








Binjeon  is the hall for keeping
of deceased men's body before
going to royal tomb. 
Honjeon is the place where
Uipye (enshrined ancestral tablet) was put
for 3 years before going to the 
ancestral shrine. 
It was adopted the three-year
mourning service during the 조선.


 


Behind Seonjeongjeon, there was
the Bogyeongdang that concubine
Choi of king Sukjong lived and
King Yeongjo was born, now
it remains as vacant lot.
 
Whenever wherever kings went, 
two Sagwans, chroniclers, 
followed to record the  kings' all
activities.


 


I think the king of the Joseon got
stressed out very much, because 
kings' all speeches and activities
should be recorded.
 
The next places,  we are going  to  Heuijeongdang  and Daejojeon, residence of king and queen.








Heuijeongdang and Daejojeon


Where did king sleep in Joseon
era?  What was the  most
important role of queen?   
even thought king and queen,
they have to live in separate building.
 


The king and queen of the Joseon
Era couldn't sleep together with 
their will.




 




They slept together on designated
day, only good day.
Thus many princes and princesses
were born from concubines more 
than  queen.
because king could sleep with
concubines relatively free.
 
 Let's look at the area of 희정당
and Daejojeon where these
stories are more available.


 


Heuijeongdang was beautiful place
as a Chimjeon, which kings slept in.


There were lotus flower pond and
stone pillar in front of the 희정당 .
  


The main gate is curved so that
automobiles may pass  through
it during king 순종's reign.








During the 1920 reconstruction,
Gangnyeongjeon of Gyeongbokgung
was moved here to build 희정당.
So the auspicious Chinese
character of Gang and Nyeong.  
we can see on the side gable of
the roof 강녕, that means praying
for health and longevity.
The holes in the gable were made
for smoke-ventilation.




 




Look at the Inside from Behind. 
Do you see pictures inside?


These are the mysterious lands
of Geungang Mountain and 
Chongseokjeong (mural of
Geumgangsan)/ Jusangjeolri
(pillar-shaped joint) that Mr.
Kim Gyujin drew (Haegeumgang). 
 
Mr. Kim Gyujin was the mento
(teacher) of Yeongwang.
The furniture was imported from
Italy and France.










Heuijeongdang was originally a Chimjeon (royal sleeping chamber) but it was used for Pyeonjeon (royal convenience hall).


King Sejo discussed political issues with his subjects and Queen Jeongheui acted as the regent during King Seongjong’s rule. 
 
It was burned down in 1917 and
restored in 1920. 
강녕전 of Gyeongbokgung was
moved in here to build Heuijeongdang.


 


The most important roles of queen
were: first, to produce prince and
second, to manage the palace
court ladies(palace girls).


Daejojeon was the building for queen.
 


Heungbokheon is the building
where the last cabinet meeting
was held to decide the  Japanese
Annexation of Korea in 1910.
It is said that Queen Consort
Sunjeonghyo hided Oksae, royal
seal, under her skirt but,
Mr.Yun Deokyeong, her uncle,
took it from her.






It is said that furniture was outside Daejojeon to prevent the assassination of the king and when the king enter the bedroom, the necessary furniture was carried into it.
 
In 1917 both Heuijeongdang and
Daejojeon were burned down. 
In 1920, Gyotaejeon of
Gyeongbokgung was moved to
rebuild Daejojeon. 
In front of Daejojeon.  
Considering  queen consorts accepted new year greeting (felicitations) from
women inside the palace, it appears that Daejojeon was rated highly. 
in the bedroom of kings and queen, there are 9 rooms like well-shape (designed to have the shape of a well, in the Chinese character) in which a central room was surrounded by 8 outer rooms.
 
King and queen consort used the
center room as sleeping quarter, 
and old court lady  kept the watch  
in the other rooms as night duty 
during sleeping time.
 


Daejojeon has no roof ridges. It is said that the ridges were not made since it was believed that if a ridge (dragon) existed where a king
(dragon) stayed, the two dragons would fight each other.
 
The word Daejo means to make
large things, making big prince.


The most important role of queen
consorts in the palace  was to give
birth to son.
 Next, let's learn  Donggung, 
Crown Prince building. 
 
Donggung
Donggung is the education center
for crown prince to prepare to
become next king. 
 


Yeonghyeonmun means the gate
of welcoming wise men.
 
 King Yeongjo used 성정각 as a place  for meetings
with his subjects and Seongjeonggak was
the crown princes' education center. 


During Japanese imperial rule,
it was also used as the 내의원,
palace hospital. 
Bochunjeong and Heuiuru Tablets  
were hung there.
 
Heuiuru means that king was so 
glad because of much raining
after the rain ritual. king continued
rain calling ceremony untill 
it rains.ㅎ ㅎ.




 




Do you see Naeeuiwon's tablets
called Johwaeoyak (royal pharmacy)
and Bohoseonggung (protection
of the king’s body)? Does anyone
know the difference from other
signboards?
The Chinese characters of 'Eo'
and 'Seonggung' are higher than
the others.
The Chinese characters of 'Eo'
and Seonggung' mean 'King'.


 


Gwanmulheon behind Seongjeonggak
was the place where kings read
books and had receptions while
staying there.


Gwanmulheon is said to have been the place where such Gaehwadang members as Okgyun Gim and Yeongsik Hong stood together with King Gojong against the forces of the Cheong Dynasty of China because the place was easy to 
guard due to its high ground and hidden nature (not seen from outside). After he died, Yangguiin and Princess Deokhye, her daughter, lived there for a while.






 A sign board called Jipheui has
small Chinese character of Eopil.
'Eopil' means king’s handwriting
and King Gojong wrote it at the
age of 13.
 
( 집희 means respecting the
performance of former king)




 




In Changdeokgung, there was
the crown prince’s palace called
Jungheuidang east of Heuijeongdang
(king’s space).
Now it is changed to a main road
to the back garden after King
Gojong's rule.


중희당, 정조 6년 건축, 삼삼와 
pavilion is hexagonal. 


 


'Near Sukjeongmun southwest
of Seongjeonggak, there was a
Bincheong (meeting room of
high-level officials) called Bicheonggung.
Bincheong was the space where
such high-level officials as the
classes of Jeongseung (three prime
ministers) and Panseo (six ministers)
stayed when they came to the
palace to see the king or they had
meetings after seeing the king.


 


 Eochago was changed to
convenience facilities for tourists.
How does the coffee shop of the
old palace look to you?
What do you think of it?


비궁청-빈청-어차고,
다임러차-고궁박물관 


Let's  move to the last spot, Nakseonjae.




 




Nakseonjae


This is Nakseonjae, the final spot.
Nakseonjae have love story with
King Heonjong and Gyeongbin Kim.
Nakseon literally means  to enjoy
a goodness.  Please think what
the righteousness is while looking
around Nakseonjae, Seokbokheon
and Sugangjae.




 




Nakseonjae was built for King
Heonjong as reading room in
1847.낙선재는 헌종의 독서실
(reading room), 비단청건물
(building without painting),
빙열무늬(icebreaking design).
   






This Seokbokheon was built for
concubine Gyeongbin Kim of
king Heonjong.
 
Concubine  Gyeongbin lady Kim
was failed in the third stage of
queen selection  process
but, she came into the palace
because King Heonjong fell in love
with her in the queen selection
process.






In the case of royal marriages,
kings and crown princes can
not join  the  queen  selection
process but, King Heonjong
broke the precedent
If you want to listen more about 
king's love story, I will. 
 
King Heonjong insisted that he
want to see his prospective wife
to grandmother queen.
  king's grandmother agreed.
King 헌종 joined
in the queen selection process and king 헌종 
like 경빈  Kim but, 명헌왕후 was
selected.


After weding ceremony, he lived
with new queen 명헌왕후 but,
they have no cheldren.
 
So king 헌종 called 경빈 kim into
palace. 
Regrettably, the king 헌종 died
two years after 경빈 Kim came
into the palace.  Oh~ sad story !! 
 
If king die, Concubine have to get
out from palace and become a
woman monk in 정업원, buddhist
temple for woman.






 
창덕궁낙선재
 
 Good after noon, I am seoul
volunteer tour guide.
 
This is 낙선재 that is today's last
course and existed king 헌종's
special love story.
낙선재 literally means, enjoy the
goodness. what does that means? 
 Why don't You  find out  that
means  with looking around here.
 
낙선재 was built to live for 경빈김씨 
in 1846 and had belonged to 창경궁
at the start.  so, there‘s no
단청(painting -colorful),  it was a
symbol for simplicity.
 
낙선재 area composed 장락문 
main gate, 낙선재 man's quarter,
석복헌 woman's quarter, 수강재, 
취운정 pavilion, 상량정 pavilion, 
한정당 and special back garden,
 
King 헌종 loved 순화궁 경빈  but
she couldn't become 헌종‘s queen
due to the option system.   that
means king or crown prince have
no right  to choose the queen. 
therefore, king 헌종 built the
석복헌 for concubine 경빈 and she
received special treatment from
 royal family.
 
Unfortunately, king 헌종 passed
away without  any child 2 years
after 경빈 came to 낙선재, their
love was only about 2 years and
헌종 was 23 year-old. that's too bad.
 
Especially, 헌종 became a king
when he was 8 year-old,  after
king 순조 passed away in 1834.
he was helped by 순원왕후 who
was king 순조‘s queen(he had
the regency  by 순원왕후 behind
veil who was king 순조‘s queen ).
 
When he was 18 years old , finally  
king 헌종 had all kind of power for
politics without any help but many
things were not going well due to
many flood damages and 안동김씨,
풍양조씨 forces.
 
I am going to tell you about 장락문, 
석복헌 and 수강재.  장락문, 장 means
long,락 means pleasure, so,  
if you pass the main gate 장락문,
you can feel pleasure for long time.
do you feel  that ?
 
석복헌 means, to bring something
good luck, king 순종‘s queen,
윤 empress and 영친왕’s queen
이방자  had once lived here.
 
수강재 means, to live for long time,
king 헌종‘s grand mother 순원queen
once lived here, this site was former 수강궁 that king 태종 stayed when
he was the ex-king. king 단종 also
once stayed before going to 영월
for exile. 영친왕 who was last
crown prince died at 수강재.
 
덕혜옹주 who was king 고종‘s
daughter passed away at 수강재
in 1989, Japan took 덕혜옹주 to
japanese country by force when
she was 13 years old, she had
hard time with homesick and
loneliness.
 
In 1951, she was divorced from
japanese husband and her
daughter was killed by herself
in Japan. As her illness got worse,
she returned to korea to cure in 
president 박정희 rein but,
unfortunately, she died at 수강재
in 1989.
 
As I told you this 낙선재 area is
 involved in last Royal Family of
조선 Dynasty.
Can I ask you one? who is 순화궁 경빈김씨 ? you are right.
 
She was failed being queen of
king 헌종, how was that  if she 
had a prince ?
she might have been changed
her life.  oh ~
 
After come back your home,
love 서울 and K -pop music,
by all means, enjoy your time
during stay in seoul.
 
thank you, see you ~
 
  


순조-익종(효명세자)-헌종,  8세즉위(숭정문),순원왕후순조비가 수렴청정 23세 사망(중희당에서사망) 재위 15년동안 9년 수재발생,헌종모-신정왕후조대비(수강재)


이방자-1989, 덕혜옹주-1989, 순정효-1966, 석복헌-복(왕자)을 내려준다


빈,귀인-소의,숙의-소용,숙용-소원,숙원(내명부종4품),  정5품상궁


정경부인-정부인(2품)-숙부인(정3)-숙인(종3)    유인(9품)




 




Nakseonjae were used for
residence of last royal family
members of the Joseon dynasty.


Bangja Yi, queen consort of
Yeongwang(the last prince)
died at Nakseonjae in 1989, 
 
 Princess Deokhye died at
Sugangjae  In the same year.
 
 Princess Deokhye went to Japan
forcibly under the name of
education at the age of 13.  
she was got married Japanese
man(대마도백작다케유끼) and
had one daughter(마사에) but,
she died. 
 
Princess Deokhye had hard time
during staying in japan, 
she got a homesickness and
mental problem.   finally they
got divorced.
 
She returned to Korea and died
at Sugangjae in 1989.  
sad story !!!.    


 


Yunhwanghu, queen consort of
Emperor Sunjong, died at
Seokbokheon in 1966 and
Bangia Yi lived here from 1963
to 1989.


In 2005, the three-year mourning
service of last royal
familly  이구(son of 영친왕) was held. 


Yi Gu was held here.


   


Sugang means praying for a long
healthy life,  
Sugangjae was used as the 
residence for Queen
Sunwonhwanghu, grandmother
of King Heonjong.
 
It was the place where King
Danjong stayed before he
moved to Yeongwol and King
 Sejo died.
 
King Jeongjo reconstructed it as the reading office for Crown Prince Munhyo in 1785.   During King Sunjo’s rule,  it was used as a separate building for Daericheongjeong(substitute for a king to govern the country) of Crown Prince
Hyomyeong.










With this, let me wrap up the commentary of Changdeokgung Cultural Heritage.  If you want to understand more about this palace, I suggest you visit the National Palace Museum of Korea inside Gyeongbokgung.  Everyone, good bye,  take it easy!







덕수궁. 정동 In Korean history, 조선 was the last kingdom. It was founded in 1392, just 100 years before Columbus discovered American continent. 
In 1394, Seoul became  capital of Joseon, there are 5 palaces, 경복, 창덕, 창경,경희, 덕수궁. This is 덕수궁 palace,  one out of  5 palaces  in Seoul, original name was 경운궁 palace.It lasted for 518 years. 
 


When Japenese invation in 1592,  
king 선조  evacuated  to 의주  
from 경복궁, and when he backed
to Seoul, 경복궁 and 창덕궁 palace
were burnt down. 


There was  no  selter,  So king
선조 stayed here that was a
private house(월산대군의 후손집, 성종의 형이며
덕종과 소혜왕후의 맏아들,) for several years
until he died in 1608.


King 광해 who was son of king
선조 became next king, and he
rebuilt the 창덕궁 palace and
moved out there.


During joseon, there were 27
kings.

26th king 고종 proclaimed the
establishment of "Great Han
Empire" 대한제국 at this palace
in 1897, so  this palace became
main palace.


In 1910,  조선 was ended because
Japen occupied the Joseon
forcibly(by force).
Japen controled Joseon for
36 years.  
In the world war two,  finally
Japan surrendered to the
allied nations.  So we had
indepance but, our nation was
divided in two koreas South and
North.   
Let's go to the  main gate
Jungwhamun.


중화전 일원 -two stone creaters called 서수
as gardian
 중화문은 중화전의 전문(殿門)으로 1902년에
중화전과 함께 지었습니다. 1904년의 화재로
경운궁 일원과 함께 소실되어 1906년에
재건하였습니다.


중화전은 경운궁의 정전(main building)으로,
임금이 신하들로부터 충성과 하례
(king accept new-year day
greeting from officials)를 받고 법령을 반포
(declare the new law)하며 외교적 의전
(recieve the foreign envoys) 등이
이루어지는 상징적인 정치행위의 공간
(symbolic space in the palace)이었습니다.
king received new year day
greetings from his subjects,
and  Major events  such as the
birthday party of the king,
wedding ceremonies of the
royal family, 60th birthday
banquets were also held here.


Major events, such as royal
coronations, receiving foreign
envoys, royal banquet. 
civil service exams were held in
Jungwhajeon.
덕홍전 reception hall, 명성왕후의 혼전




정관헌(靜觀軒)은 서양식으로 지은
휴식용 건물입니다. 고종은 이곳에서 연회를
베풀기도 하고 가배(커피)를 마시며 휴식을
취하기도 했습니다.
1900년경 러시아의 건축가 사바친
이 한식과 양식을 절충하여 설계한 건물입니다.














Changing guards ceremony,
삼도 three-lane road, 금천
forbidden stream, 기 vital energy,
왕의 통치구역 king's ruling area,
선원전 shrine area,
사신접대 receiving foreign envoys,
답도 stepping stone,
월대 paltform,
박석 thin stone made of granite,
사방신 four-direction animal guards,
folding screen with the sun and
moon,
음양설 theory of Yin and Yang,
오행 five elements(wood, metal,
fire, water, earth),
오상 (mercy or benevolence,
justic, propriety, wisdom, trust),
단청 painting on wooden building,
오복(longevity, wealth, health,
being respected, peaceful dying),
외교권을 빼앗기다 -we were deprived
of korea of it's depromatic right
by Japan.
을미사변  을미 incident. 
왕의 특사 king's envoy, 
화마 fire monster,
부시 wire net under the eaves,
외교관에게 연회를 베풀다
to hold banquets for foreign envoys,
계단식 정원 a terraced garden,
돌담길   stone wall road,
reception hall,
recieving foreign envoys.










덕수궁. 정동 
In Korean history, 조선 was
the last kingdom. It was
founded in 1392 just 100 years
before Columbus discovered
American continent. 


In 1394, Seoul became
the capital of Joseon, there
are 5 palaces, 경복, 창덕, 창경,경희, 덕수궁. 
This is 덕수궁 palace, one out of
the 5 palaces in seoul, the original
name was 경운궁 palace.


 
When Japenese invation in 1592,  
king 선조  evacuated to 의주  
from 경복궁, and when he backed
to Seoul, 경복궁 and 창덕궁 palace
were burnt down. 
There was no  selter. 
So king 선조 stayed here that
was a private house for several
years until he died in 1608.


King 광해 who was son of king
선조 became next king, and he
rebuilt the 창덕궁 palace and
he moved out there.


During joseon, there were 27
kings.

26th king 고종 proclaimed the
establishment of "대한제국, Great
Han Empire" at this place in
1897, so this palace became
a main palace.


In 1910,  조선 was ended
because Japen occupied the 
Joseon forcibly(by force).
Japen controled Joseon for
36 years, finally Japan
surrended to allied nations
in the world war 2 in 1945. 
 
So we had indepance but,
our nation was divided in two
koreas South and North. 
Let's go to the  main gate
Jungwhamun.




Changing guards ceremony,
삼도 three-lane road,
금천 forbidden stream, 
기 vital energy,
왕의 통치구역 king's ruling area
선원전   shrine area
사신접대 receiving foreign envoys
답도 stepping stone
월대 paltform
박석 thin stone made of granite
사방신 four-direction guardians
일월오봉도 folding screen with
the sun and moon
음양설 theory of Yin and Yang,
오행 five elements(wood, metal,
fire, water, earth),
오상(benevolence. justic,
propriety, wisdom, trust),
단청 painting on wooden
building,
오복 (5 happiness ; longevity,
wealth, health, being respected,
peaceful dying),
외교권을 빼앗기다 -we were
deprived of korea of it's
depromatic right by Japan.
을미사변  을미 incident. 
왕의 특사 king's envoy,
부시 wire net under the eaves,
화마 fire monster,
외교관에게 연회를 베풀다 to hold banquets
for foreign envoys,
계단식 정원 a terraced garden,
돌담길 stone wall road,
석어당-선조, 인목대비 10년유폐,
           영창대군
준명당- 편전, 덕혜옹주 유치원
즉조당-엄비거주 사망,
      광해군과 인조즉위, 대한제국선포










 임진왜란(1592. 4)으로 선조는 의주까지 몽진하였다가 다음해 10월에 환도하였습니다. 그때는 모든 궁궐은 왜군에 의해 불타고 없었으므로 부득이 정릉동에 있는 왕족(월산대군의 후손 등)과 고위 관료들의 사가 몇 채를 임시 행궁으로 삼았습니다. 이때부터 이곳을 정릉동행궁(行宮)이라 하였습니다.
 선조가 승하하자
광해군이 즉조당(서청)에서 즉위
(1608. 2)하였습니다. 광해군은 창덕궁을 중건하여 이어(1611. 10)하였습니다. 그리고 이곳을 경운궁(慶運宮)이라 이름 지었습니다.
 king 인조 became new king by
인조 rebelion in 1623.
반정(쿠데타)을 일으켜 즉조당에서
즉위(1623. 3)하고, 경운궁에 속해있던 대부분의 가옥과 대지를 원래의 주인에게 돌려주었습니다. 그리하여 경운궁은 즉조당과 석어당 등 건물 몇 채만 남은 별궁 상태로 270여 년 동안 거의 잊히고 있었습니다.
 
 을미사변(을미 incident, 1895. 10. 8)으로 위기감을 느낀 고종과 세자는 러시아 공사관으로 거처를 옮기고(아관파천-1896. 2. 11), 왕실 가족은 경운궁으로 옮겨 살았습니다. 고종은 경운궁의 전각을 수리 및 증축하도록 하고 1897년 2월 20일 경운궁에 환궁하였습니다. 그리고 그해 10월 12일 환구단(원구단)에서 제사를 지낸 후 황제에 즉위하고 대한제국을 선포하였습니다. 이는 대한제국이 완전한 자주독립국가임을 대외에 천명하는 것이었습니다. 이렇게 하여 우리 역사상 최초의 황제국을 열었으며 경운궁은 황궁이 되었습니다.
 
 고종은 대한제국을 근대국가로 만들기 위해 서구 문물을 받아들이는 등 많은 개혁을 추진하고 있었습니다. 경운궁을 전통과 서구식이 절충된 공간으로 만들려고 다수의 서양식 건물도 세우고 석조전 공사도 계속하였습니다.
 고종은 경운궁이 임진왜란의 국가적 위기를 극복한 역사적인 장소이고, 또 주변에 서양 각국의 공사관들이 있어 일본을 견제하는 데 가장 적합한 궁궐로 생각하였습니다. 그러나 경운궁은 파란만장한 대한제국 역사의 중심 무대가 되었습니다.
 
 경운궁은 외국공사관들의 터 때문에 지형적인 제약은 있었지만, 상당한 터를 확보하였습니다. 그럭저럭 궁궐로서 필요한 규모는 갖추고 있었으며, 즉조당 등이 있는 궁궐의 중심권역, 중명전 등이 있는 서쪽권역, 선원전 등이 있는 북쪽권역을 차지하고 있었습니다. 지금 넓이의 3배에 달했습니다.


 1904년(광무8년) 4월 함녕전에서 화재가 발생하여 경운궁의 중심건물과 그곳에 소장되었던 집기와 보물, 금고에 보관 중이던 거액의 화폐 등이 모두 소실되었습니다. 경운궁이 소실되자 고종은 황실 도서관인 수옥헌(중명전)에 1907년까지 머무르면서 즉조당, 석어당 등 여러 전각을 재건하였습니다.


 일본은 수옥헌에서 을사늑약(1905. 11)을 강요하여 ‘조선의 외교권을 박탈하고 서울에 통감부를 설치’하는 조약을 불법적으로 체결하였습니다. 고종은 조약이 불법 무효임을 국제사회에 호소하고자 1907년 6월 네덜란드 헤이그에서 열리는 만국평화회의에 이상설, 이준, 이위종을
황제의 특사(king's envoy)자격으로 비밀리에 파견하였습니다.


 일본은 헤이그 특사 사건을 빌미로 고종에게 황제의 자리에서 물러나도록 강요하였습니다. 고종은 어쩔 수 없이 황태자에게 대리청정을 명(1907. 7. 18)했습니다. 대리청정 의식은 다음날 아침에 중화전에서 권정례(權停例)로 거행되었습니다. 그러나 일본은 고종의 양위를 기정사실화했습니다. 순종의 황제 칭호는 7월 22일부터 사용되었으며 순종 시대의 연호를 융희로 고쳤습니다(1907. 8. 2). 그리고 같은 날 고종이 태황제가 되는 절차가 끝났다며 거처하는 태황제궁의 궁호를 덕수(德壽)로 정했습니다. 일본은 순종의 새로운 즉위식을 준비하여 1907년 8월 27일 돈덕전에서 거행되었습니다.
 
 1907년 11월 13일 일본은 순종을 창덕궁으로 이어하도록 했습니다. 남아 있는 고종에게는 이미 ‘德壽’라는 궁호를 붙여주었는데, 이는 고종을 강제로 퇴위시킨 뒤 지금부터 ‘이곳에서 덕을 베풀면서 오래 살라.’는 뜻으로 올린 퇴위 후의 거처 궁호입니다. 이러한 이유로 덕수궁보다는 궁궐 본래의 이름인 경운궁을 찾아주어야 한다는 주장이 제기되고 있습니다.
 
 경운궁이 크게 망가지기 시작한 것은 태황제의 거처인 덕수궁이 되면서부터입니다. 고종이 승하(1919년)한 뒤에는 주인 없는 궁이 되었으며, 1933년에는 공원이 되어 일반에 공개되면서 궁역이 잘려나가고 건물들이 헐렸습니다. 그 뒤 광복과 한국전쟁을 겪으면서 궁역과 건물들은 훼손과 퇴락을 거듭하였습니다.
 
   대한문 일원
 대한문(大漢門)은 대한제국 출범 후인 1899년 3월경에 건설되었습니다. 처음에는 대안문(大安門)이라 불렀습니다. 당시 경운궁의 동쪽에는 환구단이 건립되고 도로들이 개설되어 있었습니다. 이에 따라 경운궁의 원활한 기능 수행을 위해 동쪽에 대안문을 세우게 되었습니다. 원래 경운궁의 정문은 남쪽으로 난 인화문(仁化門)이었습니다. 그러나 대안문이 세워진 이후에는 대안문이 실질적인 정문의 기능을 수행하였으며, 1902년 중화전과 중화문을 건설하면서 중화문 영역이 비좁아 중화문 앞쪽에 있던 인화문은 효용성을 잃고 철거하게 된 것으로 추측하고 있습니다.
 1900년대에는 대안문 앞을 기점으로 하여 각 방향으로 뻗어나가는 도로가 늘어나기 시작하면서 대안문은 접근이 용이한 한양의 중심지가 되었습니다.
 
 대안문은 1906년 4월에 수리하면서 고종의 명에 의해 대한문으로 바뀌었습니다. 대한문상량문에는 “.....국운이 길이 창대할 것이고 한양이 억만 년 이어나갈 터전에 자리하였으니 문 이름으로 특별히 건다.”고 하였습니다.
대한(大漢)은 국운이 오래오래
창대하고 한양이 영원히 발전하기를
원하는 염원을 담은 글입니다.


1623- 인조반정으로 인조즉위
1897- 함녕전신축, 대한제국,준명당신축
1902- 중화문 중화전신축
1986- 금천교복원 


대한은 ‘큰 하늘’이란 뜻을 담고 있습니다. 대한문은 태평로가 확장되면서 원위치에서 약 33m 정도 뒤로 옮겨졌습니다.
 
 대한문을 들어서면 바로 앞에 금천교
(manmade stream, forbidden bridge)가 있습니다. 금천교 아래로는 물이 흐르는 개울(명당수)이 있어야 하나 이곳은 막혀있습니다. 원래 흐르던 개울이 훼손되었던 것을
1986년에 발굴하여 정비한 것입니다. 대개의 궁궐은 명당수가 입구에 흐르도록 설계되어 있습니다. 명당수는 백성과 임금의 구역을 구획 짓는 상징성과 궁궐 출입자들은 몸가짐을 삼가라는 의미, 배수로, 배산임수 등의 뜻을 지니고 있습니다.
 
   중화전 일원 -
two stone creaters called 서수 as
gardian
 중화문은 중화전의 전문(殿門)으로 1902년에 중화전과 함께 지었습니다. 1904년의 화재로 경운궁 일원과 함께 소실되어 1906년에 재건하였습니다. 원래 중화문과 중화전은 회랑으로 연결되어 있었으나 모두 헐리고 동쪽 모퉁이에 그 회랑의 일부가 남아 있습니다. 모퉁이 남쪽 바로 앞에는 동향의 조원문이 있었습니다.
 
 경운궁은 중화전을 지으면서 궁궐다운 궁궐이 되었습니다. 중화전은 경운궁의 정전으로, 임금이 신하들로부터 충성과 하례를 받고 법령을 반포하며 외교적 의전 등이 이루어지는 상징적인 정치행위의 공간
(symbolic space in the palace)
이었습니다. 정전에서는 매년 1월1일과 동짓날에는 조하를 받고, 생신날과 나라의 경사 날에는 축하행사가 베풀어졌습니다. 왕족의 혼례, 회갑연 등의 행사가 베풀어지는 곳이기도 하며, 정기적인 행사로는 모든 관리가 참여하는 조하(朝賀)와 조참(朝參)이 있었습니다.
 조하는 정전의 앞마당인 조정(朝廷)에서, 조참은 조정이나 중화문에서 이루어졌습니다. 마당에는 박석이 깔려 있고, 삼도의 양쪽에는 정1품에서 정9품까지의 품계석을 배열하였습니다. 공식회의가 있을 때 문무백관은 자기의 품계석 위치에 따라 문관(동반)과 무관(서반)이 동서로 나뉘어 도열하였습니다.
 
 중화전 월대는 상월대와 하월대, 그리고 월대 위로 오르는 계단으로 구성되어 있습니다. 계단의 답도 폐석에는 황제의 나라답게 용이 새겨 있습니다.
 월대 양쪽에는 드므가 놓여 있습니다. 서쪽 드므에는 국태평만년(國太平萬年)이 새겨 있고, 동쪽 드므에는 희성수만세(囍聖壽萬歲)가 새겨 있습니다.
 
 중화전은 1906년에 재건한 단층 건물입니다.
원래의 중화전은 중층 건물이었습니다.
그러나 1904년 화재로 소실되어 러일전쟁 이후
불안한 국제정세와 대한제국의 재정난 때문에
부득이 단층으로 재건하였습니다. (
 
 중화전 내부의 단(壇) 위에는 용상이 놓여 있고, 그 뒤에는 섬세하게 조각된 3면의 나무병풍이 용상을 옹위하고 있습니다. 또 그 뒤에는 일월오악도가 놓여 있고, 그 위에는 화려한 닫집이 설치되어 있습니다. 일월오악도는 하늘과 땅, 물이라는 우주 모든 것의 한가운데에 왕이 있다는 것을 상징적으로 표현한 그림입니다. 해와 달은 양과 음으로 왕과 왕비를 뜻하기도 합니다. 일월오악도는 왕권의 무궁한 발전의 염원과 오악 숭배사상이 함께 들어 있는 우리 고유의 그림입니다. 이러한 상징성 때문에 왕이 있는 곳에는 반드시 일월오악도가 놓여 있었습니다. 천장에는 두 마리의 황룡이 조각되어 있고 바닥에는 전돌이 깔려 있습니다.
 
   함녕전 일원
 함녕전(咸寧殿)은 경운궁의 침전으로
1897년에 지었습니다. 1904년 대화재로 소실된 후 재건하였습니다. 이곳은 1904년 4월 경운궁 화재의 진원지였습니다. 당시 화재는 젖은 구들을 말리려고 지핀 불이 과하여 옮겨 붙으면서 삽시간에 궁궐 전체로 번졌다고 합니다. 일본의 의도적인 방화가 아닌가 하는 의심을 받아왔습니다.
 1904년 화재 후 고종은 수옥헌(중명전)을 편전과 침전으로 삼았습니다. 1907년 순종이 즉위하면서 이곳에 잠시 머물다 창덕궁으로 이어하였으며, 그 후 고종이 이곳으로 옮겨와 말년을 보내다가 승하(1919. 1. 21)하였습니다. 고종이 냉면과 식혜를 드신 다음 갑자기 승하하였기에 독살설이 있었으며, 이는 3.1운동의 기폭제가 되기도 하였습니다.
함녕전은 고종의 빈전 및 혼전으로도
사용되었습니다.
 
 왕의 침실 공간은 원래 우물 정(井)자 모양으로 하여 중앙의 방 하나를 8개의 방이 둘러싸도록 하였습니다. 중앙의 방(구궁도의 5의 자리)이 황극이며, 주변 8개의 방은 8괘를 상징합니다. 왕은 중앙의 방에 홀로 거처하며 황극을 닦아야 했으며, 중앙의 방을 둘러싼 8개의 방에서는 나이 든 지밀나인들이 야간 숙직을 하였습니다.
 
 함녕전 대청에는 각 부처를 연결하는 전화가 설치되어 있었습니다.
고종은 필요할 때마다 전화로 대신들에게 지시를 내렸습니다. 이 전화를 대청 전화라 했는데, 대청 전화 덕분에 김구선생이 사형 직전에 목숨을 건진 일화가 백범일지에 실려 있다고 합니다. 고종이 김구의 사형집행(1896. 11 선고) 서류를 검토 중 형 집행 직전에 전화로 사형집행정지 명령을 내려 목숨을 구했다고 합니다.
 
 덕홍전(德弘殿)은 고종이 고위 관료와 외교 사절을 맞이하는 접견실로 사용되었던 곳입니다. 명성황후의 혼전으로 쓰이던 경효전이 있던 곳으로, 1904년 소실되었다가 1911년에 새로 지어 경운궁 안에서 가장 나중에 지은 건물이 되었습니다.
 원래는 남쪽의 귀빈실과 함녕전에 복도로 연결되어 있었습니다. 내부에는 샹들리에가 설치되어 있고, 봉황문양과 오얏꽃 문양 등으로 화려하게 꾸며져 있습니다.
 
 정관헌(靜觀軒)은 서양식으로 지은 휴식용 건물입니다. 고종은 이곳에서 연회를 베풀기도 하고 가배(커피)를 마시며 휴식을 취하기도 했습니다.
1900년경 러시아의 건축가 사바친이
한식과 양식을 절충하여 설계한 건물입니다.


 지붕은 간결하게 슬레이트 기와로 이었고 바닥엔 대리석을 깔았습니다. 기단 위에는 로마네스크 양식의 인조석 기둥을 둘러서 내부 공간을 만들었고, 바깥에는 동. 남. 서 세 방향에 기둥을 세운 베란다가 둘러 있습니다. 이 기둥은 나무로 만들었으며, 기둥 상부에 박쥐와 꽃병 등 한국의 전통 문양이 새겨 있습니다.


 고종은 커피를 즐겼다고 합니다. 이와 관련해 김홍륙의 독살미수 사건이 있었습니다. 그는 러시아 통역관으로 활동하면서 고종의 신임을 받아 고위 관직에 올라 온갖 전횡을 저질러 원성을 샀습니다. 그는 1898년 8월 해임되면서 흑산도 유배의 처벌을 받았습니다. 이에 그는 원한을 품고 궁중요리사에게 고종이 마실 커피에 독약(아편)을 넣게 했습니다. 고종은 커피 맛이 이상함을 느끼고 입안에서 뱉어내어 괜찮았지만, 이미 한 모금을 마셔버린 황태자는 후일에 많은 고생을 하였습니다.
 
 사바친은 중국 상하이에서 건축기술자로 활동하다가 1883년 조선에 들어왔습니다. 그는 1891년 경복궁 건청궁에 관문각이란 서양식 건물을 궁궐 안에 맨 처음으로 지었습니다.
 고종의 지시로 1894년 8월부터 미국인 다이장군 등 몇 사람과 함께 밤에만 교대로 경복궁에 거주했습니다.
1895년 10월 8일 새벽 다이장군과 함께
일본 낭인들이 궁궐을 포위했다는 전갈을 받고
궁궐을 순회하다 5시 10분경 을미사변 사건의
현장인 건청궁 마당에서 현장을 목격하고 수기를 남기기도 하였습니다. 한국 최초의 서양인 건축가로서 20년간 머물다 1904년에 조국 러시아로 돌아갔습니다.
 
   즉조당 일원- first king's main hall
 즉조당(卽阼堂)은 임진왜란 때 선조가 임시로 거처했던 곳으로 경운궁의 모태가 된 곳입니다. 임진왜란 이후 국난을 극복한 조선왕조의 상징적 건물이 되었으며, 후대의 왕들에게 매우 특별한 의미로 인식되어왔던 건물입니다. 영조는 이곳에 들러 인조께서 즉위하셨다는 의미로 즉조당이라는 당호를 남겼습니다.
21th king 영조 named this
building as 즉조당 that  means 
왕이 즉위하는 건물 ( king 인조
became new king in this building).
 
즉조당은 1897년 고종이 환궁하여 정전으로 사용하였으며, 태극전(太極殿)이라 부르기도 했습니다. 황제 즉위식을 한 후 이곳에서 하례를 받았습니다. 1904년 화재로 소실되자 고종은 이를 매우 안타까워했으며 그해에 바로 재건하였습니다.
 
 즉조당은 엄황귀비가 사망할 때(1911. 7)까지 거처한 곳입니다. 당시 엄비가 죽음에 이르자 영친왕이 일본에서 급거 귀국했는데, 일제는 전염병을 이유로 영친왕의 빈전 출입을 막고 고종과의 상봉마저도 어렵도록 조치했습니다.(일제의 공식적인 병명은 장티푸스이지만 사실은 급성간격으로 기맥이 꽉 막혀 사망했다고 합니다. 일종의 쇼크사인 셈입니다.)


 석어당(昔御堂)은 예전에 왕이 거처하던 곳으로, 영조 때 당호가 부여되었습니다. 2층의 목조 건물로
단청을 하지 않은 집
(building without painting,백골집)입니다. 이곳은 선조가 승하(1608. 2)한 곳으로 즉조당과 함께 경운궁에서 가장 오래된 건물이었습니다. 1904년 화재로 소실된 후 그해에 재건하였습니다.


 석어당은 선조의 계비 인목대비 김씨가 10여 년간 감금생활을 했던 곳이기도 합니다. 광해군은 즉위 후 왕위를 위협할 가능성이 있는 형제들을 제거하고 대비를 폐위시켜 이곳에 유폐했습니다. 인목대비의 유폐는 결국 1623년 3월의 인조반정을 일으키는 구실이 되었으며, 반정에 성공한 능양군(인조)은 이곳으로 인목대비를 찾아와 정통성을 인정받고 즉조당에서 즉위하였습니다.


 
 준명당(浚眀堂)은 1897년에 지은 건물로, 초기에는 외국사신을 접견하거나 편전의 역할을 하였습니다. 1904년 화재로 소실된 후 그 해에 재건하였으며,
1916년에는 덕혜옹주를 위해
유치원으로 사용되기도 했습니다.


 덕혜옹주(1912~1989년)는 고종과 양귀인 사이에서 태어났습니다. 고종이 환갑에 얻은 옹주로, 준명당의 유치원에서 귀족 자제들과 같이 궁중생활을 즐겼습니다.
 1925년 옹주는 강제로 일본으로 끌려가(13세) 동경의 여자 학습원 중등과에 입학하였습니다. 그녀는 이때부터 계속된 심리적 타격으로 정신질환에 걸렸습니다. 그녀는 대마도 도주(소오 다케유키)와 정략결혼을 하고 이듬해에
 딸(마사에)을 낳았습니다.
 1953년 그녀는 정신질환으로 이혼을 당하고, 1962년 창덕궁 낙선재로 귀환하였습니다. 그녀는 실어증과 지병으로 고생하다 1989년 한 많은 생을 마감했습니다.


 
   석조전 
 석조전은 고종이 편전 및 침전으로 사용하기 위해
1900년부터 1910년에 걸쳐 지은 서양식 석조건물입니다. 석조전 건립은 비록 궁내의 다른 한옥 건물들과 어울리지는 않았지만, 대한제국 근대화를 위한 정책의 일환이었습니다. 대한제국의 재정고문이던
영국인 브라운이 발의하고
설계는 2년에 걸쳐 영국인 하딩이 했습니다.
 석조전은 서양의 신고전주의 건축 양식을 갖고 있다고 합니다. 신고전주의 건축 양식이란 서양 건축 문화의 기본인 그리스와 로마 건축 양식을 따르는 것을 말하는데, 석조전은 그리스의 신전 건축 양식을 따르고 있습니다.
 
 석조전은 주 진입로가 지상에서 한 층 올라간 곳에 있습니다. 이는 유럽 건축의 특징을 그대로 따른 것으로, 그곳이 1층이며 아래층은 지하 1층이 됩니다. 석조전은 1910년에 완공되어 황궁 시설로서의 기능을 수행하지는 못했지만, 태황제인 고종이 석조전을 사용한 용도를 보면 편전과 침전의 기능이 복합된 건물이었습니다. 1층에 접견실과 홀, 2층에 침실과 거실, 지층에는 시종의 대기실을 두었습니다.
 1919년에는 일본미술품을 전시하였으며,
1946년에는 미소공동위원회를 개최하였습니다. 그 후에는 국립중앙박물관 등으로 쓰이기도 했습니다.
 석조전 앞에는 1938년에 조성한 서양식 정원과 청동제 분수가 넓은 자리를 차지하고 있습니다. 우리의 전통정원은 건물의 뒤에 배치하여 후원이라 하고 자연과의 조화를 중요시하나, 이곳은 건물 앞에 인위적이고 규격화된 모습으로 조성하였습니다. 더구나 분수는 물의 흐름을 자연적인 순리에 맡기지 않고 인공적으로 하늘을 향해 뿜게 만들어 자연의 이치에 역행하고 있습니다.
 
   광명문
 광명문(光明門)은 정면 3칸 측면 2칸의 팔작지붕 건물입니다. 원래는 함녕전 외행각의 정문이었으나 1938년 일제에 의해 지금의 위치로 옮겨졌으며, 지붕 아래에는 엉뚱하게 흥천사종
(흥천사는 신덕왕후 강씨의 정릉을 위한 원찰), 자격루, 신기전기화차가 전시되어 있습니다. 문과 종이 제 기능을 잃어버린 기형적인 전시공간이 되었습니다.
 
   궐내각사 터
 지금의 경운궁 동쪽 담장 안쪽과 담장 넘어 서울광장 일부는 궐내각사가 있던 곳입니다. 원수부(元帥府)와 궁내부(宮內府)를 비롯해 시강원, 전화국 등 여러 관청이 궐내에 있었습니다. 태평로 개설로 인해 절반 이상의 전각이 사라졌고, 나머지 전각은 1933년 공원 조성 과정에서 철거되었습니다.


 원수부의 설치(1899. 6)는 고종이 자강을 꾀하기 위해 실시한 광무개혁의 일환이었습니다. 군통수권자인 황제가 대원수로서 군 전체를 총괄하고, 황태자는 원수로서 육해군을 통솔하는 일관된 체제를 구축하였습니다. 원수부는 대한문 옆에 있는 2층 벽돌집이었습니다.
 
   환구단(圜丘檀-원구단)
 환구단은 천자가 하늘에 제사지내는 둥근 단으로 원구단, 원단, 천단이라고도 하였습니다. 천원지방(天圓地方)의 우주관에 따라 하늘에 제사지내는 단을 둥글게, 땅에 제사지내는 단을 네모지게 쌓았습니다. 그리고 유교적 제사 개념에서 하늘에 대한 제사는 천자만이 지내고, 제후 이하는 사직 및 명산대천에 대한 제사만 지내도록 했습니다.
 
 우리나라의 제천의례는 단군 시대부터 시작된 것으로 전해집니다. 강화도 마니산 꼭대기의 참성단(塹星團)은 단군이 제천의례를 거행한 제단으로 전해지고 있습니다.
 삼국시대에도 제천의례가 거행되었습니다. 신라는 영일현에 있는 일월지에서 제천의례를 거행했다고 전해지며 고구려는 매년 10월 동맹이라 불리는 제천의례를 지냈다고 합니다. 특히 백제에서는 천지를 함께 제사지내는 경우가 많았다고 합니다.
 그러나 본격적인 유교식 제천의례를 지낸 것은 고려시대였습니다. 고려 성종 2년(983년) 정월에 왕이 원구단에서 기곡제를 지냈는데, 이때부터 기곡제가 시작되었다고 합니다. 그러나 1385년경 제천의례는 폐지되었습니다.


 조선 초에는 제후국의 제천의례가 쟁점화 되어 원구단의 이름을 원단(圓壇)으로 바꾸고 기곡제와 기우제 등을 거행하였습니다. 그러나 1457년(세조 3년) 세조는 면복을 갖춰 입고 원구단에 나아가 제천의례를 성대하게 거행하였습니다. 국왕이 직접 제천의례를 거행한 것은 조선시대 들어와 처음 있는 일이었습니다. 이는 왕권을 강화하려는 정치적 목적이 있었다고 합니다. 세조 이후에는 원구단이 폐지되면서 원구단에 대한 제사가 『국조오례의』에 등재되지 못했습니다.
 
 환구단(圜丘檀-원구단)의 제천의례는 1897년(고종 34년) 10월에 본격적으로 시행되었습니다. 고종은 황제 즉위를 하늘에 고하기 위해 지금의 조선호텔 자리인 남별궁 터에 환구단을 세웠습니다. 남별궁은 원래 태종의 둘째 공주인 경정공주가 살았던 소공주댁으로,
1583년에 선조의 아들 의안군이 살면서 남별궁이라 했습니다. 이후 인조 때 태평관이 철폐되자 중국 사신의 새로운 거처로 사용되기도 했습니다.
 고종이 경운궁에 환궁하면서부터 고종의 황제 등극에 대한 상소 등의 요구가 이어졌는데, 주된 상소 내용은 크게 3가지로 요약됩니다.
 첫째, 칭제가 온 국민의 소망이라는 것.
 둘째, 칭제가 백성들의 마음을 안정시키는데 도움이 된다는 것.
 셋째, 황제가 되면 나라를 키우고 민심을 잡는데 도움이 된다는 것 등이었습니다.
 반대 의견도 있었지만, 고종은 황제 즉위를 승낙(1897. 10. 3)하였습니다. 그리고 황제국의 격을 갖추기 위해 미리 환구단의 건설을 추진했습니다. 이는 조선이 중국에 대한 사대를 종식시키고 동등한 위상을 갖는다는 것을 의미했습니다.
 이에 앞서 고종은 1897년 8월 16일 연호를 광무(光武)로 바꾸었습니다. 그리고 환구단 공사는 1897년 10월 2일에 시작되어 11일에 완공되었습니다. 10월 12일 고종은 환구단에서 하늘에 제사를 지낸 후 황제에 즉위하고 다음날 대한제국을 선포하였습니다. 대한(大韓)이란 삼한(三韓)으로부터 유래한 것으로 삼한을 하나로 아울렀음을 뜻하며, 여기서 삼한은 고구려, 백제, 신라를 통틀어 일컫는 말입니다.


 1899년 동지에 고종은 환구단에서 성대한 의식을 거행하였습니다. 태조를 배향하는 의례와 동지대제를 동시에 거행하는 의식이었습니다. 1899년 12월 7일 고종은 태조와 4대 선왕(장종, 정종, 순조, 익종)을 태조고황제(高皇帝), 장조의황제(懿皇帝), 정조선황제(宣皇帝), 순조숙황제(肅皇帝), 문조익황제(翼皇帝)로 추존하였습니다. 이후 1908년 5월 순종은 진종, 헌종, 철종을 진종소황제(昭皇帝), 헌종성황제(成皇帝), 철종장황제(章皇帝)로 추존하였습니다.
 환구단의 제천의례는 황제만이 헌관(초헌관, 아헌관, 종헌관)이 될 수 있었으며 황제국의 의례에 걸맞게 제례악이 연주되고 팔일무를 추었습니다.
 환구단은 돌을 쌓아올린 3층의 거대한 원형제단으로, 1층의 지름이 약44m였습니다. 1914년 일제가 조선철도호텔 건설을 핑계로 파괴하였습니다.
(※圜丘檀은 당시의 독립신문 한글 기사를 존중하여 문화재청에서 환구단으로 고시하였으나, 많은 학자들은 원구단을 선호하고 있습니다.)
 
 황궁우(皇穹宇)는 환구단의 신위를 보관하고 태조고황제를 배향하기 위해 1899년에 지은 환구단의 부속 건물입니다. 주변의 건물에 비해 높게 세움으로써 이곳이 제천의례를 거행하는 장소임을 부각시키고 새로 탄생한 황제의 권위를 표상하는 상징물 역할을 했습니다. 외관상 3층으로 구성되어 있으나, 실질적으로는 2층으로 구성되어 있고, 내부 공간은 하나로 되어 있습니다.
 황궁우 내부에는 감실을 두어 상단에 황천상제(皇天上帝- 천신)와 황지기(皇地祗- 지신)를 정위(正位)로 모시고 태조의 신위를 황천상제의 남동쪽에 서향으로 배향(配享)하였습니다. 중단 동무(東廡)에는 대명지신(大明之神), 서무(西廡)에는 야명지신(夜明之神)을 모시고, 하단 동무와 서무에 각 6신위를 모시어 총14神位를 종향(從享)하였습니다. 지금은 황궁우 내에 종향되어 있지만, 원래는 동무(東廡)와 서무(西廡) 건물이 따로 있어 이곳에 14신위를 종향하였습니다. 정위와 배향 위판(位版)은 황색바탕에 금색으로 글자를 새기고, 종향 위패(位牌)는 적색 바탕에 금색으로 새겼습니다. 황궁우의 신위 봉안은 일반적인 신위 봉안이 아닌 초월성 표출을 위한 제천의 장소로 황제의 권위를 상징하는 것이었습니다. (祭日: 매년 10월 12일)
 
 석고단(石鼓壇)은 1902년 고종 즉위 40년 및 망육순(望六旬-51세)을 기념하기 위해 환구단 동쪽(롯데백화점 자리)에 세웠습니다. 정문인 광선문과 3개의 석고가 안치된 석고각이 있었으나, 1936년 3개의 석고만 이곳 황궁우 주변으로 옮겨졌습니다. 지금은 석고를 세로로 세워놓았지만, 원래는 둥근 면의 한쪽이 바닥에 깔려있었다고 합니다.


정 동(貞洞)


 정동(貞洞)이라는 지명은 태조의 계비 신덕왕후의 정릉(貞陵)에서 유래했습니다. 왕후의 무덤인 정릉이 이곳에 있었기에 정릉동이 되고 다시 정동이 되었습니다.
 정동의 유래가 된 정릉의 위치는 구러시아 공사관 남동쪽의 미국대사관저 일대로 추정하고 있습니다. 미국대사관 관저의 한 자료에는 “1948년 사들인 땅 중에는 한국인의 오랜 금기를 깨고 도성 안에 만들었던 태조의 왕비 묘 터도 있다.”라는 기록이 남아 있다고 합니다.
 정릉의 동쪽에는 원찰인 흥천사가 있었습니다. 그러나 흥천사는 근처에 있던 서부학당 유생들의 방화로 폐허가 되었습니다. 정릉과 흥천사가 파괴되자 정동에는 왕실의 후손들과 고위 관료들의 저택이 들어서기 시작했습니다.
 
 1880년대에 들어 이곳 정동 일대는 외국공사관의 활동무대가 되었습니다. 초대 미국공사 푸트 일행이 정동에 제일 먼저(1883. 5) 자리 잡았습니다. 미국 공사관(1884년)은 현재 미국대사관저로 사용되고 있으며, 영국 공사관(1884년)은 지금도 영국 대사관으로 쓰이고 있습니다. 러시아 공사관(1885년)은 대부분 파괴되고 3층 벽돌 탑만 남아 있으며, 프랑스 공사관(1889년)은 현 창덕여중 운동장 가운데에 있었고, 독일 공사관(1891년)은 현재의 서울시립미술관 터에 있었습니다.
 우리나라에 처음 들어온 선교사들도 유사시 신변을 보호받을 수 있는 자국 공사관 주변에 집을 마련하였습니다. 이러한 곳에서 본격적인 개신교 선교가 시작되고, 기독교 문화(미국식 문화)가 창출되었으며, 이곳은 최초의 서양인촌이 되었습니다.
 
 정동에 맨 처음 입주(1884. 9)한 정착선교사는 미국 북장로교의 의료 선교사 알렌입니다. 그의 집은 지금의 중명전 터에 마련되었습니다. 알렌은 갑신정변 때 부상당한 민영익을 치료했습니다. 이런 인연으로 고종은 알렌을 궁정의 시의관으로 임명하였습니다. 그리고 고종은 서양식 근대 의료 기관인 광혜원(제중원)을 서울의 재동에 설립하도록 윤허(1885. 2)하였습니다.


 알렌을 필두로 북장로교의 언더우드가
뒤따라와(1885. 4) 알렌의 집 북쪽에
집을 구했으며, 2개월 늦게 들어온
헤론도 언더우드의 집 뒤쪽에 집을
구했습니다.
 미국 북감리교의 의료 선교사인
스크랜튼은 서울에 들어와(1885. 5)
성벽 아래 가옥 2채가 있는 넓은
집을 구했습니다. 1달 후 아펜젤러
부부와 함께 그의 어머니 스크랜튼
대부인과 아내가 들어와 짐을
풀었습니다.
 
 당시 선교사들은 의료와 교육 사업에만 전념한다는 조건으로 입국하여, 정동길 동쪽에는 주로 북장로교의 선교사들(언더우드, 헤론 등)이 살았으며, 서쪽에는 주로 북감리교의 선교사들(아펜젤러, 스크랜튼 대부인, 스크랜튼 등)이 살면서 목적하는 사업을 위해 터전을 넓혀가기 시작했습니다.
 감리교 선교사들은 자기들의 집을 기준하여,
아펜젤러는 남쪽으로 넓혀 배재학당을,
스크랜튼 대부인은 북쪽으로 넓혀가며
이화학당을, 그리고
스크랜튼은 동쪽으로 넓혀가며 시병원과 보구여관을 시작했습니다.
그리고 몇 년 후에 아펜젤러 목사가 벧엘 예배당에서 처음으로 한국인과 예배를 드리고 세례를 주는 것으로 정동제일교회(감리교)는 시작되었습니다.
 
 한편 장로교의 언더우드 등은 언더우드학당을 세웠으며 간호사 엘러스 등 여선교사들은 정동여학당을 세웠습니다. 새문안교회(정동교회)는 정동 언더우드의 사랑채에서 한국인과 언더우드목사가 첫 예배를 드림으로써 시작되었습니다.
 
 감리교 소속 선교사들은 사업을 위해 땅을 넓혀가며 계속 유지할 수 있었지만, 장로교 소속 선교사들은 주변에 넓혀 가야할 땅도 많지 않았을 뿐 아니라 건너편 감리교 선교부와의 관계를 고려하여 정동 선교부를 폐쇄하고 다른 곳으로 이전하기로 결정했습니다. 또 경운궁의 궁역 확장에 따른 제반 압력으로 장로교 선교사들은 살고 있는 집마저 자의반 타의반으로 떠나야 했습니다. 그리하여 오늘날 정동 일대에는 감리교 선교사들이 살던 지역은 역사의 흔적이 상당부분 남아 있으나, 장로교 선교사들이 살던 지역은 그 흔적이 거의 사라져버렸습니다. 
 
   서울시립미술관(구 대법원 청사)
 이곳 일대에는 1886년에 설립한 육영공원(育英公院-최초의 관립 근대교육기관)이 있었으며, 1891년에서 1902년까지는 독일공사관이 있었던 곳입니다. 대한제국은 경운궁을 확장하는 과정에서 독일공사관 일대의 부지를 1900년 3월에 매수하였습니다. 그리고 그 자리에 평리원(平理院-근대식 고등재판소)을 두기도 하였습니다.
 일제는 이곳에 경성 3법원(고등법원, 복심법원, 지방법원)을 설치하였습니다. 광복 후에는 우리나라의 법원이 들어섰으며 1995년까지 대법원 청사가 있었습니다. 지금은 서울시립미술관으로 사용되고 있는데, 청사 건물 전면의 외관만 달랑 남긴 채 뒤쪽은 헐고 새로 건물을 지었습니다.

 
   배재학당과 역사박물관(배재학당 동관)
 배재학당은 아펜젤러가 세운
(1885. 8.) 최초의 서양식 근대교육기관입니다. 대부분의 수업을 영어로 하고, 전인교육을 실시하였습니다. 1887년 2월에 고종이 배재학당(培材學堂)이란 교명을 지어 보냈습니다. 배제학당에서는 가난한 학생들은 스스로 아르바이트를 하여 학비를 벌 수 있도록 인쇄소 등을 두었습니다. 이곳 인쇄소가 삼문출판사이며 한때는 독립신문을 인쇄하기도 하였습니다.
 아펜젤러는 당시 지식인들이 한자만을 사용하는 것에 대해 강력히 비판하고 한글 사용을 적극 주장하였습니다. 그는 한글판 성경번역에 힘을 쏟기도 했으며 헐버트, 서재필과 함께 주시경이 한글을 연구하는데 많은 도움을 주었다고 합니다. 그는 1902년(44세)년 목포 앞 바다에서 익사하여 양화진외국인묘역에 묻혔습니다.
 한편 서재필은 배재학당 학생들을 중심으로 협성회를 조직하여 토요일마다 일상적인 주제로 토론회를 개최하는 등 토론식 교육을 이끌었습니다. 그리하여 이들은 독립협회운동, 3.1독립운동 등 민중계몽운동과 항일민족운동에도 앞장섰습니다.
 1984년 3월 학교가 강동으로 옮겨간 후 이곳에는 동관(東館)만 홀로 남아 있습니다. 동관 앞에는 수령 500년이 넘은 향나무가 못에 얽힌 전설을 안은 채 서있습니다. 동관은 지금 배재학당 역사박물관으로 사용되고 있습니다. 배재를 빛낸 이들로는 이승만, 주시경, 김소월, 나도향 등이 있습니다.
 
   정동제일교회
 정동제일교회(감리교)는 1887년 10월 9일, 아펜젤러 목사가
벧엘예배당(하나님의 집)에서 처음으로
4명의 한국인 신자에게 예배를 드리고 세례를 주는 것으로 시작되었습니다. 당시의 벧엘예배당은 지금의 한국은행 본점 근처에 있었다고 합니다.
 정동제일교회가 최초의 붉은 벽돌 개신교 예배당(벧엘 예배당)으로서 지금의 자리에 정착한 것은 1897년 12월입니다. 당시 유행하던 고딕양식의 기본설계도에 따라 십자가 형태를 닮은 110여 평 규모의 건물이 1895년 9월에 시작되어 2년여에 걸쳐 완공되었습니다. 건물 중앙에 휘장을 치고 남녀 신자를 구분하기는 했으나 한 지붕 아래서 같이 예배를 드리기 시작했습니다. 그동안 건물에 많은 변화가 있었으나, 원형은 유지한 채 100년이 넘도록 자리를 지키고 있습니다.
1918년에는 한국 최초로 파이프오르간이 설치되었으며, 최초로 신식결혼식이 거행되기도 하였습니다.


 3.1운동 당시에는 담임목사 이필주와 장로 박동완이 민족대표로 참가했으며 많은 목회자와 교인들이 항일 민족운동과 긴밀한 관계를 맺었습니다.
 
 한편 새문안교회(장로교)는 1887년 9월 27일, 정동 언더우드의 사랑채에서 14명의 한국인과 언더우드목사가 첫 예배를 드림으로써 시작되었습니다. 처음에는 정동교회라고 하였다가 1895년 새문안길 근처로 이전하면서 새문안교회가 되었으며, 지금의 새문안길 자리에 정착한 것은 1910년입니다.
 
   시병원과 보구여관
 시병원(施病院)은 스크랜튼이 1886년 6월 정동제일교회자리에 있던 한옥에서 문을 열었습니다. 국가에서는 1887년 3월 스크랜튼의 병원에 시(施-베푸는)병원이란 이름을 지어 내려 보냈습니다. 당시로는 최신 시설을 갖춘 사립 병원이었습니다.
 
 보구여관(保救女館)은 스크랜튼과
여의사 하워드가 여성 환자를 돕기
위해 함께 설립한(1887. 11) 여성전용
병원으로 시병원 이웃에 있었습니다. ‘여성을 보호하고 구하는 집’이란 뜻으로 보구여관이란 이름을 국가로부터 하사받았으며, 후에 동대문쪽으로 옮겨가 이대병원의 모태가 되었습니다.


 
   중명전
 중명전(重眀殿)은 1897~1899년 경 황실도서관으로 건립되어 경복궁 집옥재에 있던 도서를 옮겨왔습니다. 1901년 화재로 소실되었다 재건되었습니다. 러시아의 건축가 사바친이 설계한 서양식 건물로, 원래의 이름은 수옥헌(漱玉軒)이었습니다. 1904년 4월 경운궁 대화재 직후 고종이 수옥헌에 임시 기거하면서 편전과 침전으로 사용하였으며, 이에 따라 1906년 후반부터 중명전으로 불리게 되었습니다. 이곳은 원래 선교사인 알렌이 살았고, 후에 간호사 엘러스 등이 살았으며, 엘러스 등이 세운 초기의 정동여학당(정신여중고교)이 있던 곳입니다.
 중명전은 대한제국의 운명이 갈린 곳으로, 1905년 을사늑약이 체결된 역사의 현장입니다. 청일전쟁과 러일전쟁에서 승리한 일본은 1905년 11월, 약 20일간에 걸친 협박과 위협으로 고종에게 을사늑약(乙巳勒約)을 강요하였습니다. 고종은 시종일관 반대하였으나 일본은 몇몇 대신들
(박제순.이완용.이지용.이근택.권중현)을 매수하여 외교권을 박탈하고 서울에 통감부를 설치하는 을사늑약을 체결하였습니다. 그러나 을사 늑약은 위임도 비준도 없는 원천 무효인 조약이었습니다. 고종은 을사늑약이 불법 무효임을 국제사회에 호소했으나 서구 열강들은 자국의 이익에만 급급하여 오히려 일본에 우호적이었습니다.
 
 고종은 다시 한 번 국제사회에 호소하고자
1907년 6월 네델란드의 헤이그에서 열리는
만국평화회의에 이상설, 이준, 이위종을
황제의 특사자격으로 비밀리에 파견하였습니다. 그러나 만국평화회의도 우리의 호소를 받아주지 않았습니다. 헤이그 특사 사건은 고종이 황제의 자리에서 물러나는 빌미가 되었습니다.
 
 중명전은 1915년부터는 외국인들의 사교모임인 경성구락부의 본거지가 되기도 했습니다. 광복 후에는 정부 소유에서 다시 영친왕과 이방자 여사의 소유로 되었다가 1976년 민간에 매각되어 일반 사무실로도 사용되었습니다. 2006년 문화재청이 다시 매입하여 3년여의 조사, 복원공사를 마친 후 2010년 8월 29일 역사전시관으로 개관하여 새롭게 일반에 공개하였습니다.
 
   이화학당과 박물관
 이화학당은 스크랜튼 대부인이 세운
(1886. 5.) 최초의 여성교육기관으로, 고종이 1887년 2월에 이화학당(梨花學堂)이란 이름을 지어 보냈습니다. 학생 수가 증가함에 따라 1897년에 2층의 메인홀, 1915년에는 심슨홀, 1923년에는 프라이홀을 지었습니다. 지금은 유일하게 심슨홀만 남아 이화박물관으로 사용되고 있습니다.
 이곳에는 오래되고 전형적인 조선시대 우물인 “류관순 열사가 빨래하던 우물”이 있습니다. 또 동문(東門) 왼쪽에는 1923년에 세운 전통민가 형식의 사주 정문(正門)이 있으며 대문 앞에는 하마비까지 세워 이화학당의 격을 높여주고 있습니다.


 심슨홀(이화박물관)은 1915년에 짓고 1922년에 일부 증축하였습니다. 전형적인 고딕풍의 3층 벽돌 건물로 창문의 화강암과 벽면의 붉은 벽돌이 조화를 이루고 있으며 이화 캠퍼스에서 가장 오래된 건물입니다. 1960년 증축 공사를 하면서 옛 모습이 많이 훼손되었으나, 최근에 상당부분을 본래의 모습으로 고쳤습니다.  
 이화를 빛낸 이들로는 류관순 열사를 비롯하여 박에스더(한국 최초의 여의사), 하란사(한국 여성 최초의 미국 유학생, 문학사), 김활란 등이 있습니다.
 
   손탁호텔
 손탁호텔은 서울의 대표적 호텔이자 사교공간이었으며 역사의 현장이기도 합니다. 손탁(프랑스 혈통의 독일인)은 러시아 공사 웨베르의 처남의 처형으로 1885년 8월 웨베르를 따라 서울에 왔습니다.
 그녀는 외국어에 능통하고 한국어도 능숙하여 웨베르의 추천으로 조선의 관원이 되었습니다. 궁궐에서는 주로 서양인을 접대하고 서양문화를 도입하는 역할을 하였으며 고종과 명성황후에게도 서양 요리를 제공했습니다. 그녀는 요리뿐만 아니라 인테리어에도 재능을 보여 건청궁의 실내장식을 서양식으로 바꾸었습니다. 또 명성황후에게 서구 열강의 소식을 전달하였으며 서양의 역사와 제도, 음악과 미술, 그리고 화장술도 가르쳐 주었다고 합니다.
 1898년 3월 고종은 손탁의 노고에 보답하는 뜻으로 정동 16-1번지(토지 418평)에 양관을 지어 하사했습니다. 지금의 캐나다대사관 자리입니다.
 1896년 손탁은 정동 29번지의 토지 1,184평을 구입하고 후에 이곳에 사바친이 설계한 2층 벽돌건물을 지었(1902. 10)는데, 이 건물이 손탁호텔입니다. 당시 최고급이던 손탁호텔은 황실의 프라이빗호텔 형태로 운영되었습니다. 지금은 이화여고 100주년 기념관이 세워져 있습니다.
 
   구러시아공사관
 러시아는 공사관을 개설(1885. 10)하고 정동지역에서 가장 높은 상림원 일대의 땅을 확보했습니다. 그리고 이곳에 사바친의 설계로 3층의 전망탑이 있는
공사관을 지었습니다(1890. 8). 공사관은 당시 이 일대에서 가장 높은 건물로 어디서나 확연하게 드러나 보였습니다. 지금은 심하게 파괴되어 탑과 지하 통로 일부만 남아 있습니다. 이 지하 통로가 경운궁과 연결되는 비밀통로로  잘못 알려지기도 하였습니다.
 
 러시아공사관이 크게 부각한 것은 고종의 아관파천(1896. 2. 11) 때문입니다. 참담한 을미사변을 겪은 고종은 세자를 데리고 경복궁을 빠져나와 이곳으로 파천하였습니다. 그리고 왕실 가족들은 경운궁으로 거처를 옮겼습니다. 고종은 친일 김홍집 내각을 해산하고 그 자리는 친러파로 대체하였습니다. 고종은 경운궁이 완공되어 환궁할 때(1897. 2. 20)까지 이곳에 머무르면서 국정을 처리하였습니다.
 
   하비브하우스(HABIB HOUSE)
 미국에 문호를 개방한 것은 1882년 5월입니다. 이듬해 5월 미국의 푸트공사 일행이 부임했습니다. 푸트 공사가 정동에 있는 민씨 일가의 집을 사들였는데, 이것이 미국공사관의 시초이자 서양인촌의 출발점이 되었습니다.
 미국공사관은 다른 나라들과는 달리 원래의 한옥건물을 계속 사용하였으며, 지금은 대사관저(게스트 하우스)로 전환하여 사용하고 있습니다.
 하비브하우스는 구입한 이래 100년이 넘은 낡은 한옥 대사관저를 헐고 그곳에 새로 지은 한옥 관저입니다. 이 건물은 1976년 5월에 완공되었습니다. 당시의 필립 C. 하비브 주한미국대사는 한국 최고의 한옥건축가(이광규 등)들이 건축을 담당하도록 하였습니다. 물론 내부시설은 미국의 현대 건축기법이 많이 활용되었습니다.
 
   선원전 터 
 선원전(璿源殿)은 역대왕의 어진을 모시는 신성한 공간입니다.
대한제국은 1901년 이곳에 선원전을
새로 지어 태조, 숙종, 영조, 정조, 순조, 익종, 헌종의 어진을 모시고 있었으며, 사성당, 흥덕전, 흥복전, 의효전 등의 전각도 함께 있었습니다. 1919년 일제는 선원전 전각을 헐어 창덕궁 구석진 곳으로 옮겼습니다(신선원전). 그리고 그 부지를 조선은행, 식산은행, 경성일보사 등에 매각했습니다. 후에 이곳에는 경기여고와 덕수초등학교, 구세군사관학교 등이 건축되면서 이 일대는 완전히 해체되었습니다. 지금은 선원전 복원 계획 등을 수립하여 추진 중입니다




< 벨기에 공사관 >
















창덕궁 내 인정전 앞에서 이수길, 이강, 이수길 부인(1947Jo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

'영어해설' 카테고리의 다른 글

love message from bland new couple  (0) 2023.01.15
승동교회,돈덕전,혜화문  (0) 2023.01.11
Changdeokgung  (0) 2011.12.28